Kuća vs Stan – Huis versus appartement in Bosnische woordenschat

Het leren van een nieuwe taal kan zowel uitdagend als lonend zijn. Een van de aspecten die vaak voor verwarring zorgt, is het onderscheid tussen verschillende soorten woningen. In het Bosnisch zijn er specifieke woorden voor een huis en een appartement, net zoals in het Nederlands. Dit artikel helpt je de verschillen te begrijpen tussen een kuća (huis) en een stan (appartement), en geeft je inzicht in de bijbehorende woordenschat.

Wat is een kuća?

Een kuća is een vrijstaand huis, meestal met een tuin en meerdere verdiepingen. In het Nederlands gebruiken we hiervoor het woord “huis”. Een kuća biedt vaak meer ruimte en privacy in vergelijking met een stan.

Kuća – een vrijstaand huis.
Imam veliku kuću sa vrtom.

Vrt – tuin.
Djeca se igraju u vrtu.

Sprat – verdieping.
Kuća ima tri sprata.

Garaža – garage.
Auto je parkiran u garaži.

Dnevna soba – woonkamer.
Gledamo televiziju u dnevnoj sobi.

Kuhinja – keuken.
Večeras kuhamo večeru u kuhinji.

Spavaća soba – slaapkamer.
Spavaća soba je na drugom spratu.

Kupatilo – badkamer.
Kupatilo je pored spavaće sobe.

Wat is een stan?

Een stan is een appartement of flat. Dit type woning bevindt zich meestal in een groter gebouw met meerdere wooneenheden. In het Nederlands spreken we van een “appartement”. Een stan biedt minder ruimte en privacy, maar is vaak praktischer en goedkoper dan een kuća.

Stan – appartement.
Živim u stanu u centru grada.

Zgrada – gebouw.
Zgrada ima pet spratova.

Lift – lift.
Lift je pokvaren, moramo koristiti stepenice.

Stepenice – trap.
Stan se nalazi na trećem spratu, pa koristimo stepenice.

Balkon – balkon.
Volim piti kafu na balkonu.

Sused – buur.
Naš sused je vrlo ljubazan.

Ulaz – ingang.
Ulaz u zgradu je sa glavne ulice.

Hodnik – gang.
Hodnik u stanu je veoma dugačak.

Verschillen tussen kuća en stan

Nu we de basiswoordenschat hebben behandeld, laten we eens kijken naar de belangrijkste verschillen tussen een kuća en een stan.

Prostor – ruimte.
Kuća obično ima više prostora nego stan.

Privatnost – privacy.
U kući imate više privatnosti nego u stanu.

Cena – prijs.
Cena kuće je obično veća nego cena stana.

Lokacija – locatie.
Stanovi se češće nalaze u centru grada, dok su kuće često u predgrađima.

Održavanje – onderhoud.
Održavanje kuće može biti skuplje i zahtevnije nego održavanje stana.

Dagelijkse activiteiten in een kuća en stan

Laten we nu enkele woorden en zinnen bekijken die je dagelijks kunt gebruiken, afhankelijk van of je in een kuća of stan woont.

Čišćenje – schoonmaken.
Čišćenje kuće traje duže nego čišćenje stana.

Kuhanje – koken.
Volim kuhati u velikoj kuhinji u mojoj kući.

Gledanje televizije – televisie kijken.
Gledanje televizije je udobnije u dnevnoj sobi kuće.

Odmor – rust.
Više volim odmoriti se na balkonu mog stana.

Vrtlarenje – tuinieren.
Vrtlarenje je moguće samo ako imate kuću sa vrtom.

Komšije – buren.
U stanu imate više prilike za susretanje komšija.

Šetnja – wandeling.
Iz kuće često idem u šetnju po naselju.

Veel voorkomende uitdrukkingen en zinnen

Het is ook nuttig om enkele veel voorkomende uitdrukkingen en zinnen te leren die je kunt gebruiken in gesprekken over woningen.

Koliko košta stan? – Hoeveel kost het appartement?
Koliko košta stan u centru grada?

Da li je kuća na prodaju? – Is het huis te koop?
Da li je kuća na prodaju u vašem naselju?

Tražim stan za iznajmljivanje. – Ik zoek een appartement te huur.
Tražim stan za iznajmljivanje blizu univerziteta.

Kuća ima veliki vrt. – Het huis heeft een grote tuin.
Kuća ima veliki vrt gde možemo roštiljati.

Stan ima lep pogled. – Het appartement heeft een mooi uitzicht.
Stan ima lep pogled na reku.

Želim kupiti kuću u mirnom naselju. – Ik wil een huis kopen in een rustige wijk.
Želim kupiti kuću u mirnom naselju blizu škole.

Stan se nalazi blizu prodavnice. – Het appartement ligt dicht bij de winkel.
Stan se nalazi blizu prodavnice i autobuskog stajališta.

Conclusie

Het begrijpen van de verschillen tussen een kuća en een stan is essentieel voor iedereen die Bosnisch wil leren, vooral als je van plan bent om naar Bosnië en Herzegovina te reizen of daar te wonen. Door de specifieke woordenschat en context te leren, kun je je communicatievaardigheden verbeteren en je begrip van de taal verdiepen. Of je nu de voorkeur geeft aan de ruimte en privacy van een kuća of de gemak en nabijheid van voorzieningen van een stan, deze woorden en zinnen zullen je zeker van pas komen.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller