Bu Gün vs. Sabah – Vandaag versus morgen in Azerbeidzjaans

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar ook een zeer lonende ervaring zijn. Een van de eerste dingen die je moet leren, zijn de basiswoorden en uitdrukkingen die je in het dagelijks leven zult gebruiken. In het Azerbeidzjaans zijn er specifieke woorden die je helpen om tijd uit te drukken, zoals bu gün (vandaag) en sabah (morgen). In dit artikel zullen we deze termen en andere gerelateerde woorden in detail bespreken, evenals hun gebruik in zinnen.

Bu Gün – Vandaag

Bu gün betekent “vandaag” in het Azerbeidzjaans. Het is een samenstelling van twee woorden: bu (dit) en gün (dag). Dit woord wordt gebruikt om de huidige dag aan te duiden.

bu: Dit. Dit is een aanwijzend voornaamwoord dat wordt gebruikt om iets aan te wijzen dat dichtbij is.
Bu kitab çox maraqlıdır.

gün: Dag. Dit woord wordt gebruikt om een periode van 24 uur aan te duiden.
Bugün hava çox gözəldir.

Wanneer je het hebt over iets dat vandaag gebeurt, gebruik je de term bu gün.

Bu gün dərs var.

Sabah – Morgen

Sabah betekent “morgen” in het Azerbeidzjaans. Dit woord wordt gebruikt om de dag na vandaag aan te duiden.

Sabah görüşərik.

Andere Tijdgerelateerde Woorden

Naast bu gün en sabah, zijn er nog andere woorden die je moet kennen om tijd uit te drukken in het Azerbeidzjaans.

Dünən – Gisteren

Dünən betekent “gisteren”. Dit woord wordt gebruikt om de dag voor vandaag aan te duiden.
Dünən dostumla görüşdüm.

Gələn həftə – Volgende week

Gələn həftə betekent “volgende week”. Dit wordt gebruikt om de week na de huidige week aan te duiden.
Gələn həftə səfərə çıxıram.

Keçən həftə – Vorige week

Keçən həftə betekent “vorige week”. Dit wordt gebruikt om de week voor de huidige week aan te duiden.
Keçən həftə çox işim var idi.

Bu ay – Deze maand

Bu ay betekent “deze maand”. Dit wordt gebruikt om de huidige maand aan te duiden.
Bu ay çox çalışmalıyam.

Gələn ay – Volgende maand

Gələn ay betekent “volgende maand”. Dit wordt gebruikt om de maand na de huidige maand aan te duiden.
Gələn ay tətilə çıxıram.

Bu il – Dit jaar

Bu il betekent “dit jaar”. Dit wordt gebruikt om het huidige jaar aan te duiden.
Bu il yeni bir işə başladım.

Gələn il – Volgend jaar

Gələn il betekent “volgend jaar”. Dit wordt gebruikt om het jaar na het huidige jaar aan te duiden.
Gələn il xaricə getmək istəyirəm.

Gebruik in Zinnen

Het begrijpen van deze woorden is essentieel, maar nog belangrijker is te weten hoe je ze in zinnen kunt gebruiken. Hier zijn enkele voorbeelden die je kunnen helpen:

Bu gün hava çox gözəldir.
Bugün hava çox gözəldir.

Sabah işə gedəcəyəm.
Sabah işə gedəcəyəm.

Dünən kinoya getdim.
Dünən kinoya getdim.

Gələn həftə yeni bir layihəyə başlayacağam.
Gələn həftə yeni bir layihəyə başlayacağam.

Keçən həftə çox yoruldum.
Keçən həftə çox yoruldum.

Bu ay çoxlu iş var.
Bu ay çoxlu iş var.

Gələn ay dostlarımla görüşəcəyəm.
Gələn ay dostlarımla görüşəcəyəm.

Bu il çox şey öyrəndim.
Bu il çox şey öyrəndim.

Gələn il yeni bir dil öyrənməyə başlayacağam.
Gələn il yeni bir dil öyrənməyə başlayacağam.

Conclusie

Het begrijpen van tijdgerelateerde woorden zoals bu gün en sabah is cruciaal voor het voeren van gesprekken in het Azerbeidzjaans. Door deze woorden te leren en te oefenen, kun je gemakkelijker communiceren en begrijpen wat er om je heen gebeurt. Vergeet niet om te oefenen met het maken van je eigen zinnen en probeer deze woorden in je dagelijkse gesprekken te gebruiken. Hierdoor zal je snel vooruitgang boeken in het leren van het Azerbeidzjaans.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller