De Vietnamese keuken staat wereldwijd bekend om zijn rijke smaken, verse ingrediƫnten en unieke combinaties van kruiden en specerijen. Dit artikel zal je helpen om je woordenschat te vergroten met termen die vaak worden gebruikt in de Vietnamese keuken. Laten we een kijkje nemen naar enkele van de meest voorkomende woorden en hun betekenissen.
Basisbegrippen in de Vietnamese Keuken
Phį»
Phį» is een traditionele Vietnamese noedelsoep die meestal wordt gemaakt met rundvlees of kip, rijstnoedels, kruiden en bouillon. Het is een van de meest iconische gerechten van Vietnam.
TĆ“i thĆch Än phį» bĆ² vĆ o buį»i sĆ”ng.
BƔnh mƬ
BƔnh mƬ is een Vietnamees broodje dat is ontstaan tijdens de Franse koloniale periode. Het wordt meestal gevuld met een combinatie van vlees, groenten, en kruiden, vaak geserveerd met een pittige saus.
BĆ”nh mƬ į» cį»a hĆ ng nĆ y rįŗ„t ngon.
Gį»i cuį»n
Gį»i cuį»n, ook bekend als verse loempia’s, zijn transparante rijstvellen gevuld met garnalen, vlees, groenten en kruiden. Ze worden vaak geserveerd met een pindasaus of vissaus.
TĆ“i thĆch Än gį»i cuį»n vį»i nĘ°į»c mįŗÆm.
BĆŗn chįŗ£
BĆŗn chįŗ£ bestaat uit gegrild varkensvlees geserveerd met rijstnoedels, verse kruiden en een vissausdressing. Het is een populair gerecht in Hanoi.
BĆŗn chįŗ£ į» HĆ Nį»i rįŗ„t nį»i tiįŗæng.
Kruiden en Specerijen
NgĆ²
NgĆ² betekent koriander, een veelgebruikt kruid in de Vietnamese keuken. Het wordt vaak gebruikt als garnering voor soepen en salades.
MĆ³n phį» sįŗ½ khĆ“ng ngon nįŗæu thiįŗæu ngĆ².
HĆŗng quįŗæ
HĆŗng quįŗæ is Thaise basilicum, een aromatisch kruid met een anijssmaak dat vaak wordt gebruikt in Vietnamese gerechten zoals phį» en bĆŗn.
HĆŗng quįŗæ thĆŖm hĘ°Ę”ng vį» Äįŗ·c biį»t cho mĆ³n Än.
į»t
į»t betekent chilipeper, een essentieel ingrediĆ«nt in veel Vietnamese gerechten voor een pittige smaak. Het wordt zowel vers als gedroogd gebruikt.
TĆ“i thĆch Än mĆ³n cay vį»i nhiį»u į»t.
HĆ nh
HĆ nh betekent ui, een basis ingrediĆ«nt in veel Vietnamese gerechten. Het kan rauw, gebakken of gekookt worden gebruikt.
MĆ³n canh nĆ y cįŗ§n thĆŖm mį»t Ćt hĆ nh Äį» ngon hĘ”n.
Populaire Saus en Marinades
NĘ°į»c mįŗÆm
NĘ°į»c mįŗÆm is vissaus, een fermentatieproduct van vis en zout. Het wordt vaak gebruikt als dip, marinade en smaakmaker in verschillende Vietnamese gerechten.
NĘ°į»c mįŗÆm lĆ linh hį»n cį»§a įŗ©m thį»±c Viį»t Nam.
TĘ°Ę”ng į»t
TĘ°Ę”ng į»t is chilisaus, die wordt gebruikt om gerechten pittiger te maken. Het kan zowel zoet als pikant zijn.
TĆ“i luĆ“n thĆŖm tĘ°Ę”ng į»t vĆ o phį» Äį» cĆ³ vį» cay.
Sįŗ£
Sįŗ£ betekent citroengras, een veelgebruikt ingrediĆ«nt in marinades en curry’s. Het geeft een frisse, citrusachtige smaak aan gerechten.
Sįŗ£ lĆ m cho mĆ³n Än cĆ³ mĆ¹i thĘ”m dį» chį»u.
Äįŗu phį»ng
Äįŗu phį»ng betekent pinda’s, die vaak worden gebruikt in sauzen en als topping voor gerechten zoals gį»i cuį»n en bĆŗn.
Gį»i cuį»n thĘ°į»ng ÄĘ°į»£c Än kĆØm vį»i sį»t Äįŗu phį»ng.
Dranken en Desserts
CĆ phĆŖ sį»Æa ÄĆ”
CĆ phĆŖ sį»Æa ÄĆ” is Vietnamese ijskoffie met gecondenseerde melk. Het is een sterk en zoet drankje dat vaak wordt geserveerd met ijs.
Buį»i sĆ”ng tĆ“i thĆch uį»ng cĆ phĆŖ sį»Æa ÄĆ”.
ChĆØ
ChĆØ is een traditionele Vietnamese dessertsoep die meestal wordt gemaakt van bonen, fruit, en kokosmelk. Het kan zowel warm als koud worden geserveerd.
ChĆØ Äįŗu xanh lĆ mĆ³n trĆ”ng miį»ng yĆŖu thĆch cį»§a tĆ“i.
TrĆ ÄĆ”
TrĆ ÄĆ” betekent ijsthee, een populaire verfrissende drank in Vietnam. Het wordt vaak geserveerd in straatkraampjes en restaurants.
TrĆ ÄĆ” rįŗ„t hį»£p Äį» giįŗ£i khĆ”t vĆ o ngĆ y hĆØ.
BĆ”nh xĆØo
BĆ”nh xĆØo is een knapperige, hartige pannenkoek gevuld met garnalen, varkensvlees, en groenten. Het wordt vaak geserveerd met een vissausdressing.
Mįŗ¹ tĆ“i lĆ m bĆ”nh xĆØo rįŗ„t ngon.
Traditionele Gerechten
Chįŗ£ giĆ²
Chįŗ£ giĆ² zijn gefrituurde loempia’s gevuld met varkensvlees, glasnoedels, en groenten. Ze worden vaak geserveerd met vissaus en verse kruiden.
Chįŗ£ giĆ² lĆ mĆ³n Än phį» biįŗæn trong cĆ”c bį»Æa tiį»c.
BĆŗn bĆ² Huįŗæ
BĆŗn bĆ² Huįŗæ is een pittige rundvleesnoedelsoep afkomstig uit de stad Huįŗæ. Het gerecht wordt gekenmerkt door zijn rijke, kruidige bouillon en dikke rijstnoedels.
BĆŗn bĆ² Huįŗæ cĆ³ hĘ°Ę”ng vį» Äįŗ·c trĘ°ng vĆ cay nį»ng.
Cao lįŗ§u
Cao lįŗ§u is een noedelgerecht uit de stad Hį»i An, gemaakt met dikke rijstnoedels, varkensvlees, en verse kruiden. Het gerecht heeft een unieke smaak dankzij de specifieke bereiding van de noedels.
Cao lįŗ§u chį» cĆ³ thį» tƬm thįŗ„y į» Hį»i An.
Canh chua
Canh chua is een zoetzure soep gemaakt met vis, ananas, tomaten, en okra. Het gerecht wordt vaak geserveerd met rijst.
Canh chua lĆ mĆ³n canh yĆŖu thĆch cį»§a tĆ“i vĆ o mĆ¹a hĆØ.
De Vietnamese keuken biedt een schat aan smaken en texturen die elke maaltijd tot een avontuur maken. Door deze woorden te leren, kun je niet alleen je Vietnamese taalvaardigheden verbeteren, maar ook een dieper begrip krijgen van de rijke culinaire tradities van Vietnam. Eet smakelijk, of zoals de Vietnamezen zeggen, “ChĆŗc ngon miį»ng!”