Het begrijpen en uitdrukken van gevoelens is een essentieel onderdeel van elke taal. Of je nu een beginnende leerling bent of al enige tijd Urdu studeert, het kennen van woorden die verband houden met stemming en gevoelens kan je helpen om je beter uit te drukken en anderen beter te begrijpen. In dit artikel zullen we enkele belangrijke woorden en hun betekenissen in het Urdu bespreken, evenals voorbeeldzinnen om je te helpen deze woorden in context te zien. Laten we beginnen!
Basisgevoelens
خوشی (khushi)
Blijdschap of vreugde. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van geluk te beschrijven.
مجھے آج بہت خوشی ہو رہی ہے۔
غم (gham)
Verdriet. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van droefheid of rouw te beschrijven.
اس کی موت نے مجھے گہرے غم میں مبتلا کر دیا۔
غصہ (ghussa)
Boosheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van woede of boosheid te beschrijven.
وہ مجھ پر بہت غصہ تھا۔
محبت (muhabbat)
Liefde. Dit woord wordt gebruikt om diepe genegenheid voor iemand te beschrijven.
میں تم سے بہت محبت کرتا ہوں۔
Complexere gevoelens
حیرت (hairat)
Verbazing. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van verwondering of verbazing te beschrijven.
اس کی کامیابی نے سب کو حیرت میں ڈال دیا۔
حسد (hasad)
Jaloezie. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van afgunst te beschrijven.
مجھے اس کی کامیابی پر حسد محسوس ہوا۔
پریشانی (pareshani)
Bezorgdheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van angst of zorgen te beschrijven.
کل کے امتحان کی وجہ سے مجھے بہت پریشانی ہو رہی ہے۔
خوف (khauf)
Angst. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van vrees of angst te beschrijven.
اندھیرے سے مجھے خوف آتا ہے۔
تنہائی (tanhai)
Eenzaamheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van isolement of alleen zijn te beschrijven.
مجھے اس بڑے شہر میں تنہائی محسوس ہوتی ہے۔
Subtiele nuances van gevoelens
شکرگزاری (shukar guzari)
Dankbaarheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van dank of waardering te beschrijven.
میں آپ کی مدد کے لیے شکر گزار ہوں۔
ناراضگی (narazgi)
Ergernis. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van lichte boosheid of irritatie te beschrijven.
وہ میری بات سے ناراض ہو گئی۔
پچھتاوا (pachtaawa)
Spijt. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van berouw of spijt te beschrijven.
میں نے جو کہا اس پر مجھے پچھتاوا ہے۔
خجالت (khijalat)
Schaamte. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van verlegenheid of schaamte te beschrijven.
اس غلطی کے بعد مجھے بہت خجالت محسوس ہوئی۔
اطمینان (itminan)
Tevredenheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van voldoening of tevredenheid te beschrijven.
مجھے اپنے کام پر اطمینان ہے۔
Gevoelens in sociale contexten
دوستی (dosti)
Vriendschap. Dit woord wordt gebruikt om een band van genegenheid tussen vrienden te beschrijven.
ہمارے درمیان بہت اچھی دوستی ہے۔
نفرت (nafrat)
Haat. Dit woord wordt gebruikt om een intense afkeer voor iemand of iets te beschrijven.
مجھے جھوٹ سے نفرت ہے۔
احترام (ehteram)
Respect. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van eerbied of respect te beschrijven.
بڑوں کا احترام کرنا چاہیے۔
اعتماد (aitemad)
Vertrouwen. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van geloof of vertrouwen in iemand te beschrijven.
مجھے تم پر پورا اعتماد ہے۔
ہمدردی (hamdardi)
Sympathie. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van medeleven met iemand’s situatie te beschrijven.
مجھے تمہاری مشکلات پر ہمدردی ہے۔
Gevoelens in persoonlijke reflecties
فخر (fakhar)
Trots. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van trots of zelfrespect te beschrijven.
مجھے اپنی کامیابی پر فخر ہے۔
مایوسی (mayoosi)
Teleurstelling. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van teleurstelling of ontmoediging te beschrijven.
ناکامی نے مجھے مایوس کر دیا۔
تشویش (tashweesh)
Bezorgdheid. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van ongerustheid of zorg te beschrijven.
اس کے صحت کی حالت نے ہمیں تشویش میں ڈال دیا۔
خوداعتمادی (khud aitmadi)
Zelfvertrouwen. Dit woord wordt gebruikt om een gevoel van vertrouwen in eigen capaciteiten te beschrijven.
خوداعتمادی کامیابی کی کلید ہے۔
پیار (pyaar)
Liefde. Dit woord wordt vaak gebruikt om een gevoel van diepe genegenheid of liefde te beschrijven.
ماں کا پیار بے مثال ہے۔
Het leren van deze woorden en hun nuances kan je helpen om je gevoelens en emoties effectiever uit te drukken in het Urdu. Het begrijpen van deze woorden in context, zoals gegeven in de voorbeeldzinnen, kan ook je begrip en gebruik van de taal verbeteren. Veel succes met je taalstudie!