Alledaagse zinnen in het Urdu

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Urdu, een van de belangrijkste talen in Zuid-Aziƫ, wordt door miljoenen mensen gesproken. Of je nu van plan bent om naar Pakistan of India te reizen, of gewoon je taalvaardigheden wilt uitbreiden, het leren van alledaagse zinnen in het Urdu kan enorm nuttig zijn. In dit artikel zullen we enkele veelvoorkomende zinnen en woorden in het Urdu bespreken, samen met hun Nederlandse betekenis en voorbeeldzinnen.

Groeten en Basiszinnen

Ų³Ł„Ų§Ł… (Salaam) – Hallo
Ų³Ł„Ų§Ł…! Ų¢Ł¾ Ś©ŪŒŲ³Ū’ ŪŪŒŚŗŲŸ
Salaam! Aap kaise hain?
Hallo! Hoe gaat het met u?

Ų®ŲÆŲ§ Ų­Ų§ŁŲø (Khuda Hafiz) – Tot ziens
Ų®ŲÆŲ§ Ų­Ų§ŁŲøŲŒ Ł¾Ś¾Ų± Ł…Ł„ŪŒŚŗ ŚÆŪ’Ū”
Khuda Hafiz, phir milenge.
Tot ziens, we zien elkaar later.

Ų“Ś©Ų±ŪŒŪ (Shukriya) – Dank je
Ų¢Ł¾ Ś©ŪŒ Ł…ŲÆŲÆ Ś©Ū’ Ł„ŪŒŪ’ Ų“Ś©Ų±ŪŒŪŪ”
Aap ki madad ke liye shukriya.
Dank je voor je hulp.

ŲØŲ±Ų§Ū Ś©Ų±Ł… (Barah-e-karam) – Alsjeblieft
ŲØŲ±Ų§Ū Ś©Ų±Ł…ŲŒ Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ł¾Ų§Ł†ŪŒ ŲÆŪŒŚŗŪ”
Barah-e-karam, mujhe paani dein.
Alsjeblieft, geef me wat water.

Vragen Stellen

Ś©ŪŒŲ§ (Kya) – Wat
Ś©ŪŒŲ§ Ų¢Ł¾ Ś©Łˆ ŪŒŪ Ł¾Ų³Ł†ŲÆ ŪŪ’ŲŸ
Kya aap ko yeh pasand hai?
Vind je dit leuk?

Ś©ŪŲ§Śŗ (Kahan) – Waar
Ų¢Ł¾ Ś©ŪŲ§Śŗ Ų±ŪŲŖŪ’ ŪŪŒŚŗŲŸ
Aap kahan rehte hain?
Waar woon je?

Ś©ŪŒŲ³Ū’ (Kaise) – Hoe
ŪŒŪ Ś©ŪŒŲ³Ū’ Ś©Ų§Ł… Ś©Ų±ŲŖŲ§ ŪŪ’ŲŸ
Yeh kaise kaam karta hai?
Hoe werkt dit?

Ś©ŪŒŁˆŚŗ (Kyun) – Waarom
Ų¢Ł¾ Ś©ŪŒŁˆŚŗ ŲÆŪŒŲ± Ų³Ū’ Ų¢Ų¦Ū’ŲŸ
Aap kyun der se aaye?
Waarom ben je laat gekomen?

In een Restaurant

Ł…ŪŒŁ†Łˆ (Menu) – Menu
ŲØŲ±Ų§Ū Ś©Ų±Ł…ŲŒ Ł…ŪŒŁ†Łˆ ŲÆŪŒŚŗŪ”
Barah-e-karam, menu dein.
Alsjeblieft, geef me het menu.

Ś©Ś¾Ų§Ł†Ų§ (Khana) – Eten
Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ś©Ś¾Ų§Ł†Ų§ Ł¾Ų³Ł†ŲÆ ŪŪ’Ū”
Mujhe khana pasand hai.
Ik hou van eten.

Ł¾Ų§Ł†ŪŒ (Pani) – Water
Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ų§ŪŒŚ© ŚÆŁ„Ų§Ų³ Ł¾Ų§Ł†ŪŒ ŲÆŪŒŚŗŪ”
Mujhe ek glass pani dein.
Geef me een glas water.

ŲØŁ„ (Bill) – Rekening
ŲØŲ±Ų§Ū Ś©Ų±Ł…ŲŒ ŲØŁ„ Ł„Ū’ Ų¢Ų¦ŪŒŚŗŪ”
Barah-e-karam, bill le aain.
Breng alsjeblieft de rekening.

Richtingen en Locaties

ŲØŲ§Ų¦ŪŒŚŗ (Bain) – Links
ŲØŲ§Ų¦ŪŒŚŗ Ł…Ś‘ŪŒŚŗŪ”
Bain murrein.
Sla linksaf.

ŲÆŲ§Ų¦ŪŒŚŗ (Daain) – Rechts
ŲÆŲ§Ų¦ŪŒŚŗ Ł…Ś‘ŪŒŚŗŪ”
Daain murrein.
Sla rechtsaf.

Ų³ŪŒŲÆŚ¾Ų§ (Seedha) – Rechtdoor
Ų³ŪŒŲÆŚ¾Ų§ Ś†Ł„ŲŖŪ’ Ų±ŪŪŒŚŗŪ”
Seedha chalte rahen.
Blijf rechtdoor gaan.

ŲØŲ§Ų²Ų§Ų± (Bazaar) – Markt
ŲØŲ§Ų²Ų§Ų± Ś©ŪŲ§Śŗ ŪŪ’ŲŸ
Bazaar kahan hai?
Waar is de markt?

Familie en Vrienden

Ų®Ų§Ł†ŲÆŲ§Ł† (Khandan) – Familie
Ł…ŪŒŲ±Ų§ Ų®Ų§Ł†ŲÆŲ§Ł† ŲØŪŲŖ ŲØŚ‘Ų§ ŪŪ’Ū”
Mera khandan bohat bara hai.
Mijn familie is erg groot.

ŲÆŁˆŲ³ŲŖ (Dost) – Vriend
Ł…ŪŒŲ±Ų§ ŲÆŁˆŲ³ŲŖ ŲØŪŲŖ Ų§Ś†Ś¾Ų§ ŪŪ’Ū”
Mera dost bohat acha hai.
Mijn vriend is erg aardig.

Ł…Ų§Śŗ (Maan) – Moeder
Ł…ŪŒŲ±ŪŒ Ł…Ų§Śŗ ŲØŪŲŖŲ±ŪŒŁ† ŪŪ’Ū”
Meri maan behtareen hai.
Mijn moeder is de beste.

ŲØŲ§Ł¾ (Baap) – Vader
Ł…ŪŒŲ±Ū’ ŲØŲ§Ł¾ ŲØŪŲŖ Ł…Ų­Ł†ŲŖŪŒ ŪŪŒŚŗŪ”
Mere baap bohat mehnati hain.
Mijn vader is erg hardwerkend.

Getallen en Tijd

Ų§ŪŒŚ© (Aik) – Een
Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ų§ŪŒŚ© Ś©ŲŖŲ§ŲØ Ś†Ų§ŪŪŒŪ’Ū”
Mujhe aik kitaab chahiye.
Ik wil een boek.

ŲÆŁˆ (Do) – Twee
Ł…ŪŒŲ±Ū’ Ł¾Ų§Ų³ ŲÆŁˆ Ł¾ŪŒŁ† ŪŪŒŚŗŪ”
Mere paas do pen hain.
Ik heb twee pennen.

ŲŖŪŒŁ† (Teen) – Drie
ŁˆŪ ŲŖŪŒŁ† ŲØŪŁ†ŪŒŚŗ ŪŪŒŚŗŪ”
Woh teen behnein hain.
Zij zijn drie zussen.

ŚÆŚ¾Ł†Ł¹Ū (Ghanta) – Uur
Ų§ŪŒŚ© ŚÆŚ¾Ł†Ł¹Ū ŲØŲ¹ŲÆ ŁˆŲ§Ł¾Ų³ Ų¢Ų¦ŪŒŚŗŪ”
Aik ghanta baad wapas aain.
Kom over een uur terug.

Handige Zinnen

Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ł…ŲÆŲÆ Ś†Ų§ŪŪŒŪ’ (Mujhe madad chahiye) – Ik heb hulp nodig
ŲØŲ±Ų§Ū Ś©Ų±Ł…ŲŒ Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ł…ŲÆŲÆ Ś†Ų§ŪŪŒŪ’Ū”
Barah-e-karam, mujhe madad chahiye.
Alsjeblieft, ik heb hulp nodig.

Ś©ŪŒŲ§ Ų¢Ł¾ Ų§Ł†ŚÆŲ±ŪŒŲ²ŪŒ ŲØŁˆŁ„ŲŖŪ’ ŪŪŒŚŗŲŸ (Kya aap angrezi bolte hain?) – Spreekt u Engels?
Ś©ŪŒŲ§ Ų¢Ł¾ Ų§Ł†ŚÆŲ±ŪŒŲ²ŪŒ ŲØŁˆŁ„ŲŖŪ’ ŪŪŒŚŗŲŸ
Kya aap angrezi bolte hain?
Spreekt u Engels?

Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ł†ŪŪŒŚŗ Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ… (Mujhe nahi maloom) – Ik weet het niet
Ł…Ų¬Ś¾Ū’ Ł†ŪŪŒŚŗ Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ś©Ū ŁˆŪ Ś©ŪŲ§Śŗ ŪŪ’Ū”
Mujhe nahi maloom ke woh kahan hai.
Ik weet niet waar hij is.

Ł…ŪŒŚŗ Ų³Ł…Ų¬Ś¾ Ł†ŪŪŒŚŗ Ų³Ś©Ų§ (Main samajh nahi saka) – Ik begrijp het niet
Ł…ŪŒŚŗ Ų³Ł…Ų¬Ś¾ Ł†ŪŪŒŚŗ Ų³Ś©Ų§ Ś©Ū Ų¢Ł¾ Ś©ŪŒŲ§ Ś©ŪŪ Ų±ŪŪ’ ŪŪŒŚŗŪ”
Main samajh nahi saka ke aap kya keh rahe hain.
Ik begrijp niet wat u zegt.

Conclusie

Het leren van alledaagse zinnen in het Urdu kan je helpen om beter te communiceren en je comfortabeler te voelen in een omgeving waar Urdu wordt gesproken. Door deze woorden en zinnen te oefenen, kun je je taalvaardigheden verbeteren en meer zelfvertrouwen krijgen in je vermogen om Urdu te spreken. Blijf oefenen en wees niet bang om fouten te maken; elke fout is een kans om te leren en te groeien in je taalvaardigheid. Veel succes!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller