Festival- en feestwoorden in het Thais

Thailand staat bekend om zijn kleurrijke en levendige festivals en vieringen. Als je ooit de kans hebt om dit prachtige land te bezoeken, zul je merken dat er altijd wel een feest of festival aan de gang is. Om je voor te bereiden op je reis of om gewoon je kennis van de Thaise taal te verbeteren, is het handig om enkele veelvoorkomende festival- en feestwoorden in het Thais te leren. Hieronder vind je een uitgebreide gids met belangrijke woorden en hun betekenissen, evenals voorbeeldzinnen om je te helpen deze woorden in de praktijk te brengen.

Loy Krathong

ลอยกระทง (Loy Krathong)
Loy Krathong is een van de bekendste festivals in Thailand, waarbij mensen kleine vlotjes, gemaakt van bananenbladeren, te water laten als een manier om hun respect te betuigen aan de watergeesten en om hun zorgen weg te laten drijven.
เราจะไปงานลอยกระทงคืนนี้

Songkran

สงกรานต์ (Songkran)
Songkran is het Thaise Nieuwjaar en wordt gevierd met uitgebreide watergevechten en religieuze ceremonies. Het vindt meestal plaats van 13 tot 15 april.
เรารอคอยเทศกาลสงกรานต์ทุกปี

Watergevecht

การเล่นน้ำ (gaan len naam)
Tijdens Songkran is het watergevecht een populaire activiteit, waarbij mensen elkaar natspuiten met waterpistolen en emmers water.
เด็กๆ ชอบการเล่นน้ำในสงกรานต์

Boeddhistische ceremonie

พิธีทางศาสนา (pee-tee taang sa-sa-na)
Songkran omvat ook boeddhistische ceremonies waarbij mensen tempels bezoeken om te bidden en voedsel te offeren aan monniken.
พวกเขาไปทำพิธีทางศาสนาในวันสงกรานต์

Lantaarnfestival

เทศกาลลอยโคม (theht-sa-gaan loy kohm)
Tijdens dit festival worden duizenden lantaarns opgelaten in de lucht, wat zorgt voor een spectaculair gezicht. Het staat ook bekend als het Yee Peng Festival.
เราชอบเห็นเทศกาลลอยโคมทุกปี

Lantaarn

โคมลอย (kohm loy)
Een lantaarn gemaakt van rijstpapier die wordt opgelaten tijdens het Lantaarnfestival.
พวกเขาปล่อยโคมลอยในเทศกาลลอยโคม

Wens

คำอธิษฐาน (kham a-ti-taan)
Mensen doen vaak een wens voordat ze hun lantaarn oplaten.
เธอทำคำอธิษฐานก่อนปล่อยโคมลอย

Khao Phansa

เข้าพรรษา (Khao Phansa)
Khao Phansa is het begin van de boeddhistische vastentijd, een periode van drie maanden waarin monniken zich terugtrekken in hun kloosters om te mediteren en te studeren.
เข้าพรรษาเป็นช่วงเวลาสำคัญสำหรับพระสงฆ์

Vasten

การถือศีล (gaan tueh seen)
Het naleven van religieuze regels en het vasten gedurende de Khao Phansa-periode.
การถือศีลเป็นส่วนหนึ่งของเข้าพรรษา

Klooster

วัด (wat)
Een boeddhistische tempel of klooster waar monniken verblijven.
พระสงฆ์อาศัยอยู่ในวัด

Magha Puja

มาฆบูชา (Magha Puja)
Magha Puja is een boeddhistische feestdag ter herdenking van een belangrijke gebeurtenis in het leven van Boeddha. Het vindt plaats op de volle maan van de derde maand in de Thaise maankalender.
เราไปวัดในวันมาฆบูชา

Volle maan

พระจันทร์เต็มดวง (pra jan tem duang)
De fase van de maan wanneer deze volledig verlicht is, vaak een tijd voor belangrijke boeddhistische ceremonies.
พระจันทร์เต็มดวงในคืนมาฆบูชา

Herdenking

การระลึกถึง (gaan ra-luek teung)
De handeling van het herinneren en eren van een belangrijke gebeurtenis of persoon.
การระลึกถึงพระพุทธเจ้าในวันมาฆบูชา

Chakri-dag

วันจักรี (Wan Chakri)
Chakri-dag is een nationale feestdag in Thailand ter herdenking van de oprichting van de Chakri-dynastie, de huidige koninklijke familie van Thailand.
วันจักรีเป็นวันหยุดราชการในประเทศไทย

Dynastie

ราชวงศ์ (ra-cha-wong)
Een lijn van heersers uit dezelfde familie, vaak over meerdere generaties.
ราชวงศ์จักรีเป็นราชวงศ์ปัจจุบันของประเทศไทย

Herdenking

การเฉลิมฉลอง (gaan cha-lerm cha-lorng)
De viering of plechtigheid ter ere van een belangrijke gebeurtenis of persoon.
การเฉลิมฉลองวันจักรีมีความสำคัญมาก

Visakha Bucha

วันวิสาขบูชา (Wan Visakha Bucha)
Visakha Bucha is een belangrijke boeddhistische feestdag die de geboorte, verlichting en het overlijden van Boeddha herdenkt.
พวกเขาไปวัดในวันวิสาขบูชา

Geboorte

การเกิด (gaan geut)
Het moment waarop iemand wordt geboren.
การเกิดของพระพุทธเจ้าเป็นที่สำคัญในวันวิสาขบูชา

Verlichting

การตรัสรู้ (gaan trat roo)
Het bereiken van spirituele wijsheid en inzicht, zoals Boeddha bereikte.
การตรัสรู้ของพระพุทธเจ้าเป็นเหตุการณ์สำคัญ

Overlijden

การตาย (gaan taai)
Het moment waarop iemand sterft.
การตายของพระพุทธเจ้าเป็นส่วนหนึ่งของวันวิสาขบูชา

Vegetarisch Festival

เทศกาลกินเจ (theht-sa-gaan gin je)
Een festival waarbij deelnemers zich onthouden van vlees en dierlijke producten en alleen vegetarisch voedsel eten ter ere van spirituele zuivering.
เราเข้าร่วมเทศกาลกินเจทุกปี

Vegetarisch

มังสวิรัติ (mang-sa-wi-rat)
Een dieet zonder vlees en dierlijke producten.
เรากินมังสวิรัติในเทศกาลกินเจ

Zuivering

การชำระล้าง (gaan cham-ra laang)
Het proces van het reinigen of zuiveren van iets, vaak met een spirituele betekenis.
การชำระล้างจิตใจเป็นส่วนหนึ่งของเทศกาลกินเจ

Koningsdag

วันพ่อแห่งชาติ (Wan Por Haeng Chaat)
De verjaardag van de koning van Thailand, gevierd als een nationale feestdag.
เราฉลองวันพ่อแห่งชาติทุกปี

Verjaardag

วันเกิด (wan geut)
De jaarlijkse viering van de geboortedag van iemand.
วันเกิดของพระมหากษัตริย์เป็นวันหยุดราชการ

Nationale feestdag

วันหยุดราชการ (wan yoot raat-cha-gaan)
Een officiële vrije dag die door de regering is ingesteld.
วันพ่อแห่งชาติเป็นวันหยุดราชการในประเทศไทย

Koninginnedag

วันแม่แห่งชาติ (Wan Mae Haeng Chaat)
De verjaardag van de koningin van Thailand, gevierd als een nationale feestdag.
วันแม่แห่งชาติเป็นวันที่เราระลึกถึงพระราชินี

Verjaardag

วันเกิด (wan geut)
De jaarlijkse viering van de geboortedag van iemand.
เราฉลองวันเกิดของพระราชินีในวันแม่แห่งชาติ

Nationale feestdag

วันหยุดราชการ (wan yoot raat-cha-gaan)
Een officiële vrije dag die door de regering is ingesteld.
วันแม่แห่งชาติเป็นวันหยุดราชการในประเทศไทย

Huwelijk

งานแต่งงาน (ngaan taeng ngaan)
Een ceremonie waarbij twee mensen officieel met elkaar trouwen.
เราจะไปงานแต่งงานของเพื่อนในสุดสัปดาห์นี้

Bruid

เจ้าสาว (jao saao)
De vrouw die op het punt staat te trouwen of net getrouwd is.
เจ้าสาวสวยงามมากในงานแต่งงาน

Bruidegom

เจ้าบ่าว (jao baao)
De man die op het punt staat te trouwen of net getrouwd is.
เจ้าบ่าวดูหล่อมากในชุดแต่งงาน

Verjaardagsfeest

งานวันเกิด (ngaan wan geut)
Een feest ter viering van iemands geboortedag.
เราจัดงานวันเกิดให้เพื่อนที่ร้านอาหาร

Taart

เค้ก (cake)
Een zoet gebak dat vaak wordt gegeten tijdens verjaardagsvieringen.
เขาเป่าเทียนบนเค้กวันเกิด

Kaars

เทียน (tian)
Een stok of cilinder van was met een pit in het midden, die wordt aangestoken om licht te geven.
เราใช้เทียนในการเฉลิมฉลองวันเกิด

Nationale Feestdag

วันชาติ (wan chaat)
Een dag waarop de natie wordt gevierd, vaak met parades en andere festiviteiten.
วันชาติเป็นวันที่เราภูมิใจในประเทศของเรา

Parade

ขบวนพาเหรด (ka-booan paa-red)
Een optocht van mensen, voertuigen of praalwagens, vaak gehouden tijdens feestdagen.
เราชมขบวนพาเหรดในวันชาติ

Vlag

ธง (thong)
Een stuk stof met een ontwerp, vaak symbool van een land of organisatie.
เราชักธงชาติในวันชาติ

Met deze uitgebreide gids van Thaise festival- en feestwoorden ben je goed voorbereid om deel te nemen aan de culturele vieringen in Thailand. Of je nu een specifieke viering bijwoont of gewoon je kennis van de taal wilt uitbreiden, deze woorden en zinnen zullen zeker van pas komen. Veel plezier met het leren en het ervaren van de Thaise cultuur!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller