Juridische en juridische gerelateerde Roemeense woordenschat

Het leren van juridische en juridisch gerelateerde woordenschat kan een uitdaging zijn, vooral in een nieuwe taal zoals Roemeens. Deze lijst van termen en hun betekenissen zal je helpen om beter te navigeren door de complexe wereld van het rechtssysteem in Roemeniƫ. Elk woord wordt gevolgd door een voorbeeldzin om je te helpen begrijpen hoe het in de praktijk wordt gebruikt.

Algemene Juridische Termen

Judecător ā€“ Rechter. Een persoon die de leiding heeft over de rechtszitting en beslissingen neemt in juridische geschillen.
Judecătorul a decis Ʈn favoarea reclamantului.

Avocat ā€“ Advocaat. Een professionele juridische vertegenwoordiger die cliĆ«nten adviseert en verdedigt in rechtszaken.
Avocatul meu m-a ajutat să cĆ¢Č™tig procesul.

Procuror ā€“ Officier van justitie. Een ambtenaar die belast is met de vervolging van strafzaken namens de staat.
Procurorul a prezentat dovezile Ć®n instanță.

Acuzat ā€“ Beklaagde. De persoon die beschuldigd wordt van een misdrijf in een strafzaak.
Acuzatul a pledat nevinovat.

Martor ā€“ Getuige. Een persoon die informatie of bewijs levert in een rechtszaak.
Martorul a depus mărturie Ʈn favoarea inculpatului.

Juridische Documenten

Contract ā€“ Contract. Een wettelijk bindende overeenkomst tussen twee of meer partijen.
Am semnat un contract de muncă pe durată nedeterminată.

Testament ā€“ Testament. Een document waarin iemand zijn laatste wil en de verdeling van zijn eigendommen na overlijden vastlegt.
Bunicul meu și-a scris testamentul Ć®nainte de a muri.

Procură ā€“ Volmacht. Een document dat iemand de wettelijke bevoegdheid geeft om namens een ander te handelen.
Am obținut o procură pentru a gestiona conturile bancare ale mamei mele.

Sentință ā€“ Vonnis. De formele uitspraak van een rechtbank.
Sentința a fost pronunțată Ć®n favoarea pĆ¢rĆ¢tului.

Reclamant ā€“ Eiser. De persoon die een rechtszaak begint door een klacht in te dienen bij de rechtbank.
Reclamantul a cerut despăgubiri pentru daunele suferite.

Strafrecht

Infracțiune ā€“ Misdrijf. Een handeling die in strijd is met de wet en strafbaar is.
Comiterea unei infracțiuni poate duce la Ć®nchisoare.

Pedeapsă ā€“ Straf. De sanctie die wordt opgelegd aan iemand die schuldig is bevonden aan een misdrijf.
Judecătorul a stabilit o pedeapsă de 5 ani de Ʈnchisoare.

Detenție ā€“ Hechtenis. Het vasthouden van een persoon door de autoriteiten.
Inculpatul a fost plasat Ć®n detenție preventivă.

Eliberare condiționată ā€“ Voorwaardelijke vrijlating. De vervroegde vrijlating van een gevangene onder bepaalde voorwaarden.
El a fost eliberat condiționat pentru bună purtare.

Proces ā€“ Proces. De formele juridische procedure waarin een zaak wordt behandeld en beslist.
Procesul a durat mai mult de un an.

Familierecht

Divorț ā€“ Echtscheiding. De juridische ontbinding van een huwelijk.
Au decis să divorțeze după 10 ani de căsnicie.

Tutela ā€“ Voogdij. De wettelijke verantwoordelijkheid voor de zorg en opvoeding van een minderjarige.
Mama a obținut tutela exclusivă a copiilor.

Pensie alimentară ā€“ Alimentatie. De financiĆ«le ondersteuning die een persoon moet betalen aan zijn voormalige echtgenoot of kinderen na een scheiding.
El plătește pensie alimentară pentru cei doi copii ai săi.

Adopție ā€“ Adoptie. De juridische procedure waarbij iemand de ouderlijke rechten en verantwoordelijkheden voor een kind overneemt.
Familia a finalizat procesul de adopție.

Partaj ā€“ Verdeling van eigendom. Het verdelen van gezamenlijke bezittingen na een scheiding.
Partajul bunurilor a fost complicat și a durat mult timp.

Burgerlijk Recht

Litigiu ā€“ Geschil. Een conflict dat wordt voorgelegd aan een rechtbank voor oplossing.
Litigiul dintre vecini a fost soluționat amiabil.

Compensație ā€“ Schadeloosstelling. Een betaling voor geleden schade of verlies.
A primit o compensație pentru accidentul suferit la locul de muncă.

Ǝmprumut ā€“ Lening. Een overeenkomst waarbij geld wordt geleend en terugbetaald met rente.
A semnat un contract de Ć®mprumut pentru a-și cumpăra o casă.

Garanție ā€“ Garantie. Een belofte of zekerheid dat een bepaald product of dienst voldoet aan gestelde eisen.
Produsul vine cu o garanție de doi ani.

Proprietate ā€“ Eigendom. Het recht om een bepaald goed te bezitten en te gebruiken.
El a dobĆ¢ndit proprietatea asupra terenului prin moștenire.

Arbeidsrecht

Angajat ā€“ Werknemer. Iemand die in dienst is bij een werkgever.
Angajatul a semnat un contract pe durată determinată.

Angajator ā€“ Werkgever. Een persoon of organisatie die mensen in dienst neemt.
Angajatorul este responsabil pentru asigurarea condițiilor de muncă.

Concediere ā€“ Ontslag. De beĆ«indiging van een arbeidscontract door de werkgever.
El a primit o notificare de concediere săptămĆ¢na trecută.

Salariu ā€“ Salaris. De vergoeding die een werknemer ontvangt voor zijn werk.
Salariul său este plătit lunar.

Contract de muncă ā€“ Arbeidsovereenkomst. Een overeenkomst tussen een werkgever en een werknemer waarin de arbeidsvoorwaarden zijn vastgelegd.
Contractul de muncă include clauze referitoare la programul de lucru și salariu.

Handelsrecht

Societate ā€“ Vennootschap. Een juridische entiteit die zaken doet en winsten maakt.
Societatea a fost Ć®nființată Ć®n anul 2000.

Afacere ā€“ Bedrijf. Een commerciĆ«le onderneming die goederen of diensten levert.
El conduce o afacere de succes Ʈn domeniul IT.

Faliment ā€“ Faillissement. De situatie waarin een bedrijf zijn schulden niet meer kan betalen en juridische bescherming zoekt.
Compania a declarat faliment anul trecut.

Contract comercial ā€“ Commercieel contract. Een overeenkomst tussen bedrijven over commerciĆ«le transacties.
Am semnat un contract comercial cu un furnizor din Germania.

Licență ā€“ Licentie. Een officiĆ«le toestemming om een bepaalde activiteit uit te voeren.
Compania a obținut o licență pentru importul de produse farmaceutice.

Intellectuele Eigendomsrechten

Patent ā€“ Octrooi. Het exclusieve recht om een uitvinding te maken, te gebruiken of te verkopen.
A obținut un patent pentru noua sa invenție.

Marcă Ć®nregistrată ā€“ Handelsmerk. Een symbool, woord of woorden die wettelijk geregistreerd zijn als herkenningsteken van een product of dienst.
Logo-ul companiei este o marcă Ʈnregistrată.

Drepturi de autor ā€“ Auteursrechten. De wettelijke rechten van de maker van een origineel werk om het te reproduceren en te verspreiden.
Cartea este protejată prin drepturi de autor.

Proprietate intelectuală ā€“ Intellectuele eigendom. Creaties van de geest waarvoor exclusieve rechten gelden.
Proprietatea intelectuală include brevetele, mărcile și drepturile de autor.

Confidențialitate ā€“ Vertrouwelijkheid. De verplichting om informatie geheim te houden.
A semnat un acord de confidențialitate Ć®nainte de a Ć®ncepe colaborarea.

Met deze uitgebreide lijst van juridische en juridisch gerelateerde Roemeense woordenschat ben je beter voorbereid om te navigeren door juridische documenten, gesprekken en procedures in Roemeniƫ. Het beheersen van deze termen zal je niet alleen helpen in juridische contexten, maar ook je algemene taalvaardigheden in het Roemeens versterken.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller