Openbaar vervoer is een essentieel onderdeel van het dagelijks leven in veel steden over de hele wereld. Voor degenen die Perzisch leren en van plan zijn om naar een land te reizen waar Perzisch wordt gesproken, kan het nuttig zijn om enkele zinnen en vocabulaire te leren die specifiek zijn voor het gebruik van openbaar vervoer. In dit artikel zullen we enkele belangrijke Perzische zinnen en woorden bespreken die je kunt gebruiken tijdens je reis met bussen, treinen, metro’s en taxi’s.
Basiswoorden voor openbaar vervoer
ایستگاه (Istgah): Dit betekent “halte” of “station”. Het is een belangrijk woord om te weten wanneer je wacht op een bus of trein.
من در ایستگاه قطار هستم.
بلیت (Bilit): Dit betekent “ticket”. Je hebt een بلیت nodig om toegang te krijgen tot de meeste vormen van openbaar vervoer.
لطفاً یک بلیت به من بدهید.
ورود (Vorud): Dit betekent “ingang”. Je zult dit woord vaak zien bij de ingangen van stations en perrons.
ورود به ایستگاه از این طرف است.
خروج (Khoruj): Dit betekent “uitgang”. Het is belangrijk om te weten waar de خروج is wanneer je je bestemming hebt bereikt.
خروج از ایستگاه کجاست؟
زمانبندی (Zamanbandi): Dit betekent “dienstregeling” of “schema”. Het is handig om de زمانبندی van het openbaar vervoer te kennen om je reis te plannen.
زمانبندی قطارها را کجا میتوانم پیدا کنم؟
Vragen en zinnen voor de bus
اتوبوس (Otobus): Dit betekent “bus”. Bussen zijn een veelvoorkomend vervoermiddel in veel steden.
اتوبوس بعدی چه زمانی میرسد؟
راننده (Ranandeh): Dit betekent “chauffeur”. Als je hulp nodig hebt, kun je de راننده om informatie vragen.
راننده، این اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
مسافر (Mosafir): Dit betekent “passagier”. Je bent een مسافر als je met de bus reist.
مسافران لطفاً برای توقف بعدی آماده شوند.
کرایه (Kareh): Dit betekent “tarief” of “prijs”. Je moet de کرایه betalen om met de bus te reizen.
کرایه اتوبوس چقدر است؟
ایستگاه بعدی (Istgah-e badi): Dit betekent “volgende halte”. Dit is handig om te weten wanneer je bijna bij je bestemming bent.
ایستگاه بعدی کجاست؟
Vragen en zinnen voor de trein en metro
قطار (Ghatar): Dit betekent “trein”. Treinen zijn een snelle manier om lange afstanden te reizen.
قطار بعدی به تهران چه زمانی است؟
مترو (Metro): Dit betekent “metro”. Metro’s zijn handig voor reizen binnen de stad.
ایستگاه مترو نزدیکترین کجاست؟
پلتفرم (Platform): Dit betekent “perron”. Je wacht op de trein op het پلتفرم.
پلتفرم شماره سه برای قطار به مشهد است.
زمان حرکت (Zaman-e harekat): Dit betekent “vertrektijd”. Het is belangrijk om de زمان حرکت van je trein te kennen.
زمان حرکت قطار به شیراز کی است؟
تأخیر (Ta’khir): Dit betekent “vertraging”. Soms kunnen treinen تأخیر hebben.
قطار به دلیل مشکلات فنی تأخیر دارد.
Vragen en zinnen voor de taxi
تاکسی (Taxi): Dit betekent “taxi”. Taxi’s zijn handig als je snel en direct ergens naartoe wilt.
لطفاً یک تاکسی برای من بگیرید.
مسیر (Masir): Dit betekent “route”. Je kunt de مسیر aan de taxichauffeur uitleggen.
مسیر شما به فرودگاه چیست؟
کرایه (Kareh): Dit betekent “tarief” of “prijs”. Je moet de کرایه met de chauffeur afspreken voordat je instapt.
کرایه تاکسی به مرکز شهر چقدر است؟
مقصد (Maqsad): Dit betekent “bestemming”. Geef je مقصد aan de chauffeur door.
مقصد من هتل پارسیان است.
توقف (Tavaqof): Dit betekent “stoppen”. Gebruik dit woord wanneer je wilt dat de chauffeur stopt.
لطفاً اینجا توقف کنید.
Handige zinnen voor noodgevallen
کمک (Komak): Dit betekent “hulp”. Gebruik dit woord in noodgevallen.
لطفاً کمک کنید، من گم شدهام.
پلیس (Polis): Dit betekent “politie”. Bel de پلیس in geval van een noodgeval.
من به کمک پلیس نیاز دارم.
آمبولانس (Ambulans): Dit betekent “ambulance”. Bel een آمبولانس als er een medisch noodgeval is.
لطفاً یک آمبولانس خبر کنید.
گم شدن (Gom shodan): Dit betekent “verdwaald zijn”. Gebruik dit woord als je de weg kwijt bent.
من گم شدهام، کمک کنید.
اورژانس (Orzjâns): Dit betekent “spoedeisende hulp”. Dit is een belangrijk woord om te kennen in geval van een medisch noodgeval.
آیا اینجا اورژانس هست؟
Conclusie
Het leren van basis Perzische zinnen en woorden die gerelateerd zijn aan openbaar vervoer kan je reiservaring aanzienlijk verbeteren. Het maakt niet alleen je reis gemakkelijker, maar het toont ook respect voor de lokale cultuur en taal. Hopelijk vind je deze gids nuttig en kun je deze zinnen gebruiken tijdens je volgende avontuur in een Perzisch sprekend land. Veel succes met je taalleerreis en veilige reizen!