Perzische woorden gerelateerd aan familie

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Een van de essentiƫle onderdelen van taalverwerving is het leren van woorden die te maken hebben met familie, omdat deze woorden vaak voorkomen in alledaagse gesprekken. In dit artikel zullen we een aantal Perzische woorden behandelen die betrekking hebben op familie, samen met hun definities en voorbeeldzinnen.

Belangrijke Familieleden

پدر (pedar) – Vader

پدر من معلم Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn vader is een leraar.

Ł…Ų§ŲÆŲ± (mĆ¢dar) – Moeder

Ł…Ų§ŲÆŲ± من آؓپز خوبی Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn moeder is een goede kok.

ŲØŲ±Ų§ŲÆŲ± (barĆ¢dar) – Broer

ŲØŲ±Ų§ŲÆŲ± من ŲÆŲ± دانؓگاه ŲÆŲ±Ų³ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł†ŲÆ.

Mijn broer studeert aan de universiteit.

Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ų± (khĆ¢har) – Zus

Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ų± من پزؓک Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn zus is een arts.

Grootouders

پدربزرگ (pedar bozorg) – Grootvader

پدربزرگ من ŲÆŲ± روستا Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn grootvader woont in het dorp.

مادربزرگ (mĆ¢dar bozorg) – Grootmoeder

مادربزرگ من Ł‡Ł…ŪŒŲ“Ł‡ ŲÆŲ§Ų³ŲŖŲ§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬Ų§Ł„ŲØŪŒ تعریف Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn grootmoeder vertelt altijd interessante verhalen.

Ooms en Tantes

Ų¹Ł…Łˆ (amou) – Oom (vader’s kant)

Ų¹Ł…Łˆ من ŲÆŲ± Ų®Ų§Ų±Ų¬ Ų§Ų² کؓور Ų²Ł†ŲÆŚÆŪŒ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn oom woont in het buitenland.

دایی (dĆ¢yi) – Oom (moeder’s kant)

دایی من مهندس Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn oom is een ingenieur.

عمه (amme) – Tante (vader’s kant)

عمه من یک Ł†ŁˆŪŒŲ³Ł†ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn tante is een schrijfster.

خاله (khĆ¢le) – Tante (moeder’s kant)

خاله من Ł‡Ł…ŪŒŲ“Ł‡ به من کمک Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn tante helpt me altijd.

Neven en Nichten

پسر Ų¹Ł…Łˆ (pesar amou) – Neef (zoon van oom aan vader’s kant)

پسر Ų¹Ł…Łˆ من ŲÆŲ± مدرسه Ų¹Ų§Ł„ŪŒ ŲÆŲ±Ų³ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł†ŲÆ.

Mijn neef studeert aan de hogeschool.

پسر دایی (pesar dĆ¢yi) – Neef (zoon van oom aan moeder’s kant)

پسر دایی من ؓناگر خوبی Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn neef is een goede zwemmer.

ŲÆŲ®ŲŖŲ± Ų¹Ł…Łˆ (dokhtar amou) – Nicht (dochter van oom aan vader’s kant)

ŲÆŲ®ŲŖŲ± Ų¹Ł…Łˆ من پزؓک Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn nicht is een arts.

ŲÆŲ®ŲŖŲ± دایی (dokhtar dĆ¢yi) – Nicht (dochter van oom aan moeder’s kant)

ŲÆŲ®ŲŖŲ± دایی من نقاؓ Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn nicht is een schilder.

Andere Familierelaties

پسر (pesar) – Zoon

پسر من ŲÆŲ± مدرسه ŁŁˆŲŖŲØŲ§Ł„ بازی Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn zoon speelt voetbal op school.

ŲÆŲ®ŲŖŲ± (dokhtar) – Dochter

ŲÆŲ®ŲŖŲ± من رقصنده Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn dochter is een danseres.

Ł†ŁˆŁ‡ (naveh) – Kleinkind

Ł†ŁˆŁ‡ من ŲÆŲ± ŲØŲ§Ųŗ بازی Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn kleinkind speelt in de tuin.

زن (zan) – Vrouw (echtgenote)

زن من معلم Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn vrouw is een lerares.

Ų“ŁˆŁ‡Ų± (shouhar) – Man (echtgenoot)

Ų“ŁˆŁ‡Ų± من مهندس Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn man is een ingenieur.

پدر Ų“ŁˆŁ‡Ų± (pedar shouhar) – Schoonvader (vader van de man)

پدر Ų“ŁˆŁ‡Ų± من کؓاورز Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn schoonvader is een boer.

Ł…Ų§ŲÆŲ± Ų“ŁˆŁ‡Ų± (mĆ¢dar shouhar) – Schoonmoeder (moeder van de man)

Ł…Ų§ŲÆŲ± Ų“ŁˆŁ‡Ų± من آؓپز خوبی Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn schoonmoeder is een goede kok.

پدر زن (pedar zan) – Schoonvader (vader van de vrouw)

پدر زن من بازنؓسته Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn schoonvader is met pensioen.

Ł…Ų§ŲÆŲ± زن (mĆ¢dar zan) – Schoonmoeder (moeder van de vrouw)

Ł…Ų§ŲÆŲ± زن من Ł†ŁˆŪŒŲ³Ł†ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn schoonmoeder is een schrijfster.

Familiewoorden in Context

Het leren van familiewoorden in een nieuwe taal kan je helpen om betekenisvolle gesprekken te voeren en een dieper begrip te krijgen van de cultuur. In het Perzisch, net als in veel andere talen, spelen familiebanden een cruciale rol in het dagelijks leven. Door deze woorden te leren, kun je niet alleen je woordenschat uitbreiden, maar ook een beter inzicht krijgen in de sociale structuren en waarden van de Perzische cultuur.

فرزند (farzand) – Kind (zoon of dochter)

فرزند من ŲÆŲ± مدرسه Ų¹Ų§Ł„ŪŒ نمره خوبی گرفت.

Mijn kind haalde goede cijfers op school.

Ų®Ų§Ł†ŁˆŲ§ŲÆŁ‡ (khĆ¢nevĆ¢de) – Familie

Ų®Ų§Ł†ŁˆŲ§ŲÆŁ‡ من بسیار بزرگ و دوست ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ†ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ.

Mijn familie is erg groot en liefhebbend.

بچه (bache) – Kind

بچه من ŲÆŲ± حیاط بازی Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ.

Mijn kind speelt in de tuin.

پدر بزرگ و Ł…Ų§ŲÆŲ± بزرگ (pedar bozorg va mĆ¢dar bozorg) – Grootouders

پدر بزرگ و Ł…Ų§ŲÆŲ± بزرگ من هر هفته به ŲÆŪŒŲÆŁ† Ł…Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŲ¢ŪŒŁ†ŲÆ.

Mijn grootouders komen elke week op bezoek.

نسبت (nesbat) – Relatie

نسبت Ł…Ų§ ŲØŲ§ هم بسیار Ł†Ų²ŲÆŪŒŚ© Ų§Ų³ŲŖ.

Onze relatie is heel hecht.

Ų§Ų±Ų« (ers) – Erfenis

او یک Ų§Ų±Ų« بزرگ Ų§Ų² پدربزرگؓ به Ų§Ų±Ų« برده Ų§Ų³ŲŖ.

Hij heeft een grote erfenis van zijn grootvader gekregen.

Conclusie

Het kennen van Perzische woorden die gerelateerd zijn aan familie kan je helpen om de taal vloeiender te spreken en beter te begrijpen hoe belangrijk familie is in de Perzische cultuur. Door deze woorden te oefenen en in je dagelijkse gesprekken op te nemen, kun je je taalvaardigheid verbeteren en meer verbonden voelen met de mensen om je heen. Veel succes met je taalstudie!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

De meest efficiƫnte manier om een taal te leren

HET VERSCHIL MET TALKPAL

DE MEEST GEAVANCEERDE AI

Meeslepende gesprekken

Duik in boeiende dialogen die zijn ontworpen om de taal optimaal te onthouden en spreekvaardigheid te verbeteren.

Real-time feedback

Ontvang direct persoonlijke feedback en suggesties om je taal sneller onder de knie te krijgen.

Personalisatie

Leer via methoden die zijn afgestemd op jouw unieke stijl en tempo, zodat je op een persoonlijke en effectieve manier naar vloeiendheid toewerkt.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller