Marathi, een van de 22 erkende talen van India, heeft een rijke culturele achtergrond met vele festivals en seizoensgebonden voorwaarden die door het jaar gevierd worden. Deze festivals bieden niet alleen een kijkje in de cultuur, maar ook een kans om de taal beter te begrijpen door middel van de woorden en uitdrukkingen die specifiek zijn voor deze evenementen. In dit artikel zullen we enkele van de belangrijkste festivals en seizoensgebonden voorwaarden in Marathi bespreken, samen met de bijbehorende woordenschat.
Diwali
Diwali, ook bekend als het festival van het licht, is een van de meest gevierde festivals in Maharashtra. Tijdens Diwali worden huizen versierd met lichten, en er worden speciale gerechten bereid.
दिवा (diva) – Lamp of licht. Tijdens Diwali worden olielampen of kaarsen aangestoken om het huis te verlichten.
दिवाळीत आम्ही घरात बरेच दिवे लावतो.
फटाके (phataka) – Vuurwerk. Het afsteken van vuurwerk is een belangrijk onderdeel van de Diwali-vieringen.
लहान मुलांना फटाके उडवायला आवडतात.
रांगोळी (rangoli) – Kleurrijke patronen op de grond gemaakt met gekleurd poeder. Rangoļī wordt vaak bij de ingang van huizen gemaakt tijdens Diwali.
आईने दरवाजासमोर सुंदर रांगोळी काढली.
Holi
Holi, het festival van kleuren, markeert het begin van de lente en wordt gevierd door mensen die elkaar met gekleurd poeder en water besprenkelen.
रंग (rang) – Kleur. Tijdens Holi gooien mensen kleuren op elkaar om de komst van de lente te vieren.
होळीच्या दिवशी आम्ही एकमेकांवर रंग उडवतो.
पाणी (pani) – Water. Water speelt een belangrijke rol in de vieringen van Holi.
मुले पाण्याच्या फुगे फेकतात.
गुलाल (gulal) – Gekleurd poeder. Mensen gebruiken गुलाल om elkaar te kleuren tijdens Holi.
गुलालने सगळ्यांचे चेहरे रंगलेले होते.
Ganesh Chaturthi
Ganesh Chaturthi is een belangrijke hindoeïstische festival gewijd aan Lord Ganesha. Het festival duurt tien dagen en eindigt met de onderdompeling van Ganesha-idolen in water.
मूर्ती (murti) – Beeld of idool. Tijdens Ganesh Chaturthi worden prachtige beelden van Lord Ganesha gemaakt.
गणपती बाप्पाची मोठी मूर्ती घरात आणली.
विसर्जन (visarjan) – Onderdompeling. De beelden van Ganesha worden na tien dagen ondergedompeld in water.
विसर्जनाच्या मिरवणुकीत सर्वजण सहभागी होतात.
प्रसाद (prasad) – Gezegend voedsel. Tijdens het festival wordt prasād aangeboden aan Lord Ganesha en vervolgens gedeeld met de gemeenschap.
प्रसादामध्ये मोदक दिले जातात.
Makar Sankranti
Makar Sankranti is een festival dat het begin van de langere dagen markeert. Het wordt gevierd met vliegers en speciale zoetigheden gemaakt van sesamzaad en jaggery.
तिळगुळ (tilgul) – Een zoetigheid gemaakt van sesamzaad en jaggery. Dit wordt vaak gedeeld tijdens Makar Sankranti.
मकर संक्रांतीला तिळगुळ खाऊ घालतात.
पतंग (patang) – Vlieger. Vliegeren is een populaire activiteit tijdens Makar Sankranti.
आकाशात अनेक रंगीबेरंगी पतंग दिसत आहेत.
सूर्य (surya) – Zon. Makar Sankranti is gewijd aan de zonnegod Surya.
सूर्याची पूजा करण्याची परंपरा आहे.
Gudi Padwa
Gudi Padwa markeert het begin van het nieuwe jaar volgens de Marathi kalender. Het wordt gevierd door het oprichten van een gudi (een speciale vlag) aan de voorkant van het huis.
गुढी (gudi) – Een speciale vlag of standaard die wordt opgericht bij de ingang van het huis.
गुढीपाडव्याला आम्ही गुढी उभारतो.
नवीन वर्ष (naveen varsh) – Nieuw jaar. Gudi Padwa markeert het begin van het nieuwe jaar volgens de Marathi kalender.
गुढीपाडवा म्हणजे नवीन वर्षाची सुरुवात.
सण (san) – Festival. Gudi Padwa is een belangrijk festival voor de Marathi-gemeenschap.
सणाच्या दिवशी घरात मोठी तयारी केली जाते.
Navratri en Dussehra
Navratri is een negen dagen durend festival gewijd aan de godin Durga. Het wordt gevolgd door Dussehra, dat de overwinning van goed over kwaad markeert.
नवरात्री (navratri) – Negen nachten. Dit festival wordt gevierd ter ere van de godin Durga.
नवरात्रीत देवीची पूजा केली जाते.
दसरा (dussehra) – Dussehra, ook bekend als Vijayadashami, viert de overwinning van Lord Rama over de demon Ravana.
दसऱ्याच्या दिवशी रावणाचे पुतळे जाळले जातात.
गरबा (garba) – Een traditionele dansvorm die populair is tijdens Navratri.
गरबा नृत्य नवरात्रीत खूप प्रसिद्ध आहे.
Seizoensgebonden voorwaarden
Naast festivals zijn er ook verschillende seizoensgebonden voorwaarden die belangrijk zijn in de Marathi cultuur.
पाऊस (paus) – Regen. De moessonseizoen brengt de broodnodige regen voor de landbouw.
पावसाळ्यात शेतकरी पेरणी करतात.
हिवाळा (hivala) – Winter. De wintermaanden zijn koeler en worden vaak geassocieerd met oogstfeesten.
हिवाळ्यात गूळ आणि तिळाचे पदार्थ खाल्ले जातात.
उन्हाळा (unhala) – Zomer. De zomermaanden zijn heet en droog.
उन्हाळ्यात तापमान खूप वाढते.
वसंत (vasant) – Lente. De lente markeert het begin van het nieuwe landbouwjaar.
वसंत ऋतूमध्ये फुले बहरतात.
Conclusie
Het begrijpen van seizoensgebonden voorwaarden en festivals in Marathi biedt een waardevol inzicht in de cultuur en tradities van Maharashtra. Door de specifieke woordenschat die bij deze gelegenheden hoort te leren, kunnen taalstudenten niet alleen hun taalvaardigheid verbeteren, maar ook een dieper begrip krijgen van de rijke culturele context waarin deze woorden worden gebruikt. Dus de volgende keer dat je een festival viert of een verandering in het seizoen ervaart, denk dan aan de unieke woorden en uitdrukkingen die deze momenten in de Marathi taal beschrijven.