Het leren van medische terminologie in een andere taal kan een uitdaging zijn, maar het is ongelooflijk nuttig, vooral in de gezondheidszorg. Vandaag gaan we ons concentreren op het leren van zinnen en woorden in het Maori die specifiek zijn voor de gezondheidszorg en geneeskunde. Dit kan artsen, verpleegkundigen en andere zorgverleners helpen om beter te communiceren met Maori-sprekende patiënten. Laten we beginnen met enkele basiswoorden en -zinnen die nuttig kunnen zijn in een medische context.
Basiswoorden in de gezondheidszorg
Rongoā – Geneeskunde, medicijn
“Ko te rongoā tēnei mō tō mate pāwera.”
Dit woord wordt gebruikt om medicijnen of geneeskunde in het algemeen te beschrijven.
Tākuta – Arts, dokter
“Kei te haere au ki te kite i te tākuta āpōpō.”
Een tākuta is een medisch professional die verantwoordelijk is voor het diagnosticeren en behandelen van ziekten.
Hauora – Gezondheid
“Me tiaki koe i tō hauora i ngā wā katoa.”
Dit woord betekent gezondheid en wordt vaak gebruikt in discussies over welzijn en gezondheidszorg.
Whare Hauora – Ziekenhuis
“Kua haere ia ki te Whare Hauora mō te mātai hauora.”
Een Whare Hauora is een faciliteit waar medische zorg wordt verleend.
Āwhina – Hulp
“Me tono āwhina koe ina pāngia koe e te mate.”
Dit woord betekent hulp en kan in verschillende contexten worden gebruikt, inclusief medische situaties.
Communiceren met patiënten
Kei te pēhea koe? – Hoe gaat het met je?
“E Kei te pēhea koe? i tēnei rā?”
Deze vraag wordt gebruikt om te informeren naar het welzijn van iemand.
He aha te mate? – Wat is er mis?
“Tēnā, He aha te mate?“
Dit is een directe manier om te vragen naar de aard van de klachten of symptomen.
Kei hea te mamae? – Waar doet het pijn?
“Tēnā, Kei hea te mamae?“
Gebruik deze zin om de locatie van pijn of ongemak te identificeren.
E hia te roa e mamae ana? – Hoe lang doet het al pijn?
“Tēnā, E hia te roa e mamae ana?“
Met deze vraag kun je de duur van de symptomen achterhalen.
Kei te rongo koe i te pai? – Voel je je beter?
“E Kei te rongo koe i te pai? i muri i te rongoā?”
Gebruik deze zin om te vragen of de patiënt verbetering ervaart.
Medische procedures en tests
Te whakamātautau – Test, examen
“Me haere koe ki te te whakamātautau toto āpōpō.”
Dit woord verwijst naar een medische test of onderzoek.
Te tirotiro – Onderzoek
“E haere ana koe ki te te tirotiro a te tākuta.”
Dit woord wordt gebruikt om een medisch onderzoek te beschrijven.
Te pokanga – Chirurgie, operatie
“Kua whakaritea tō te pokanga mō te Mane.”
Gebruik dit woord om een chirurgische ingreep te benoemen.
Te werohanga – Injectie, vaccinatie
“Me whiwhi koe i te te werohanga mō te whiu rewharewha.”
Dit woord wordt gebruikt voor injecties of vaccinaties.
Te inenga – Meting
“Me mahi tatou i te te inenga o tō toto i mua i te pokanga.”
Gebruik dit woord om een medische meting te beschrijven, zoals bloeddruk of bloedsuiker.
Medicijnen en behandelingen
Te rongoā ā-waha – Orale medicatie
“Tangohia tēnei te rongoā ā-waha i te ata me te pō.”
Dit woord beschrijft medicijnen die via de mond worden ingenomen.
Te rongoā ā-whatu – Oogdruppels
“Me whakamahi koe i ngā te rongoā ā-whatu e toru ngā wā i te rā.”
Dit woord verwijst naar medicatie die in de ogen wordt gedruppeld.
Te rongoā ā-māhunga – Hoofdpijnmedicatie
“Whakamahia tēnei te rongoā ā-māhunga mēnā kei te mamae tō māhunga.”
Gebruik dit woord om medicatie voor hoofdpijn te beschrijven.
Te rongoā ā-kiri – Huidcrème
“Panahia tēnei te rongoā ā-kiri ki tō kiri e rua ngā wā i te rā.”
Dit woord verwijst naar medicatie die op de huid wordt aangebracht.
Te rongoā ā-roto – Interne medicatie
“Ko tēnei te rongoā ā-roto mō ōu mate puku.”
Gebruik dit woord voor medicatie die intern wordt ingenomen.
Vragen en instructies voor de patiënt
He aha ngā tohu? – Wat zijn de symptomen?
“E He aha ngā tohu? o tō mate?”
Gebruik deze vraag om te informeren naar de symptomen van de patiënt.
Kua rongo koe i tēnei i mua? – Heb je dit eerder gevoeld?
“Tēnā, Kua rongo koe i tēnei i mua?“
Deze vraag helpt om te begrijpen of de patiënt eerder vergelijkbare symptomen heeft gehad.
Me whakahoki mai koe āpōpō. – Je moet morgen terugkomen.
“Mēnā kei te mamae tonu koe, Me whakahoki mai koe āpōpō.“
Gebruik deze zin om een vervolgafspraak aan te bevelen.
Whakapaia tō tīnana mō te whakamātautau. – Bereid je lichaam voor op de test.
“Tēnā, Whakapaia tō tīnana mō te whakamātautau.“
Deze instructie wordt gegeven om de patiënt voor te bereiden op een medische test.
Kaua e kai i mua i te pokanga. – Eet niet voor de operatie.
“He mea nui kia Kaua e kai i mua i te pokanga.“
Dit is een belangrijke instructie voor patiënten die een operatie ondergaan.
Overige nuttige zinnen en woorden
Te whakamāmā – Verlichting
“Ka whai hua te rongoā nei ki te te whakamāmā i tō mamae.”
Dit woord betekent verlichting en wordt vaak gebruikt in de context van pijnverlichting.
Te ārai mate – Preventie
“He mea nui te te ārai mate ki te tiaki i tō hauora.”
Gebruik dit woord om preventieve maatregelen te beschrijven.
Te haumaru – Veiligheid
“Me whakarite koe i te te haumaru i ngā wā katoa i te mahi.”
Dit woord betekent veiligheid en is cruciaal in elke medische context.
Te hāparapara – Diagnose
“Kua whiwhi koe i te te hāparapara tika mō tō mate.”
Dit woord verwijst naar de diagnose van een ziekte of aandoening.
Te mate pāwera – Allergie
“Kei te rongo koe i te te mate pāwera ki tēnei rongoā?”
Gebruik dit woord om een allergie te beschrijven.
Het beheersen van deze woorden en zinnen kan een groot verschil maken in de communicatie met Maori-sprekende patiënten. Het is niet alleen een teken van respect, maar het kan ook bijdragen aan een betere zorgverlening. Blijf oefenen en gebruik deze woorden regelmatig in uw dagelijkse praktijk om uw taalvaardigheden te verbeteren. Kia kaha!