Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende, maar ook verrijkende ervaring zijn. Een van de meest essentiƫle onderdelen van taalverwerving is het opbouwen van een sterke woordenschat. In deze blogpost gaan we ons richten op Kannada-woordenschat die verband houdt met de regering en het recht. Deze woorden zullen je helpen om beter te begrijpen hoe het politieke en juridische systeem in India werkt, vooral in Karnataka, waar Kannada de officiƫle taal is.
Woordenschat met betrekking tot de regering
ą²øą²°ą³ą²ą²¾ą²°ą³ (sarkaara) – Regering
De term ‘sarkaara’ verwijst naar de bestuurlijke autoriteit van een land of staat.
ą²øą²°ą³ą²ą²¾ą²°ą³ ą²ą²Øą²°ą²æą²ą³ ą²ą²¤ą³ą²¤ą²® ą²øą³ą²µą³ą²ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²ą²¦ą²ą²æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³.
ą²®ą³ą²ą³ą²Æą²®ą²ą²¤ą³ą²°ą²æ (mukhya mantri) – Eerste minister
‘Mukhya mantri’ betekent de leider van de regering in een deelstaat van India.
ą²®ą³ą²ą³ą²Æą²®ą²ą²¤ą³ą²°ą²æ ą²¹ą³ą²ø ą²Øą³ą²¤ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²ą³ą²·ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²®ą²¹ą²¾ą²Øą²¾ą²Æą²ą²° (mahaanaayakara) – President
‘Mahaanayakara’ verwijst naar het staatshoofd van een land.
ą²®ą²¹ą²¾ą²Øą²¾ą²Æą²ą²° ą²°ą²¾ą²·ą³ą²ą³ą²°ą³ą²Æ ą²ą²¦ą³ą²°ą²¤ą³ ą²¬ą²ą³ą²ą³ ą²®ą²¾ą²¤ą²Øą²¾ą²”ą²æą²¦ą²°ą³.
ą²ą³ą²Øą²¾ą²µą²£ą³ (chunaavane) – Verkiezing
‘Chunaavane’ betekent het proces waarbij burgers stemmen om hun vertegenwoordigers te kiezen.
ą²ą³ą²Øą²¾ą²µą²£ą³ ą²Ŗą³ą²°ą²ą³ą²°ą²æą²Æą³ Š“ŠµŠ¼Š¾ŠŗŃŠ°Ńą²æą²Æ ą²ą²§ą²¾ą²°.
ą²øą²ą²øą²¦ (sansada) – Parlementslid
‘Sansada’ betekent een gekozen vertegenwoordiger in het parlement.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²øą²ą²øą²¦ą²°ą²¾ą²ą²æ ą²ą²Æą³ą²ą³ą²Æą²¾ą²¦ą²°ą³.
ą²µą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²øą²ą³ (vidhaana sabhe) – Wetgevende vergadering
‘Vidhaana sabhe’ verwijst naar de wetgevende macht van een deelstaat in India.
ą²µą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²øą²ą³ą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²®ą²¹ą²¤ą³ą²µą²¦ ą²¬ą²æą²²ą³ ą²Ŗą²¾ą²øą²¾ą²Æą²æą²¤ą³.
ą²µą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²Ŗą²°ą²æą²·ą²¤ą³ (vidhaana parishat) – Wetgevende raad
‘Vidhaana parishat’ is de raadgevende of tweede kamer in sommige Indiase deelstaten.
ą²µą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²Ŗą²°ą²æą²·ą²¤ą³ ą²¬ą²¹ą²³ ą²®ą²¹ą²¤ą³ą²µą²¦ ą²ą²°ą³ą²ą³ ą²Øą²”ą³ą²Æą²æą²¤ą³.
ą²°ą²¾ą²ą³ą²Æą²Ŗą²¾ą²² (raajyapaala) – Gouverneur
‘Raajyapaala’ is de vertegenwoordiger van de president in een deelstaat.
ą²°ą²¾ą²ą³ą²Æą²Ŗą²¾ą²² ą²¹ą³ą²ø ą²Øą³ą²¤ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²
ą²Øą³ą²®ą³ą²¦ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²°ą²¾ą²ą³ą²Æ (raajya) – Staat
‘Raajya’ betekent een administratieve eenheid binnen een land.
ą²ą²°ą³ą²Øą²¾ą²ą² ą²°ą²¾ą²ą³ą²Æą²µą³ ą²¦ą²ą³ą²·ą²æą²£ ą²ą²¾ą²°ą²¤ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²ą²¦ą³.
ą²ą³ą²Æą²¾ą²ą²Ŗą²øą³ (kaimpasu) – Ministerie
‘Kaimpasu’ verwijst naar een afdeling van de regering die verantwoordelijk is voor een specifiek gebied.
ą²ą²°ą³ą²„ą²æą² ą²µą³ą²Æą²µą²¹ą²¾ą²°ą²ą²³ ą²ą³ą²Æą²¾ą²ą²Ŗą²øą³ ą²®ą²¹ą²¤ą³ą²µą²¦ ą²Øą²æą²°ą³ą²§ą²¾ą²°ą²ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³ą²ą³ą²¦ą³ą²ą³ą²³ą³ą²³ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³.
Woordenschat met betrekking tot het recht
ą²ą²¾ą²Øą³ą²Øą³ (kaanoonu) – Wet
‘Kaanoonu’ betekent een systeem van regels die door een land of gemeenschap worden erkend als regulerend voor het handelen van zijn leden.
ą²ą²¾ą²Øą³ą²Øą³ ą²ą²²ą³ą²²ą²°ą²æą²ą³ ą²øą²®ą²¾ą²Øą²µą²¾ą²ą²æą²°ą²¬ą³ą²ą³.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æą²¾ą²§ą³ą²¶ (nyaayaadheesha) – Rechter
‘Nyaayaadheesha’ verwijst naar een persoon die bevoegd is om geschillen te beslechten en recht te spreken.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æą²¾ą²§ą³ą²¶ ą²¤ą³ą²°ą³ą²Ŗą³ ą²Øą³ą²”ą²æą²¦ą²°ą³.
ą²µą²ą³ą²² (vakeela) – Advocaat
‘Vakeela’ betekent een juridisch vertegenwoordiger die mensen helpt en verdedigt in juridische zaken.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²Ŗą³ą²°ą²øą²æą²¦ą³ą²§ ą²µą²ą³ą²²ą²°ą³.
ą²¤ą³ą²°ą³ą²Ŗą³ (teerpu) – Uitspraak
‘Teerpu’ verwijst naar de beslissing of het oordeel dat door een rechter wordt gegeven in een rechtszaak.
ą²¤ą³ą²°ą³ą²Ŗą³ ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æą²µą²æą²¤ą³ą²¤ą³.
ą²¤ą²Ŗą³ą²Ŗą³ (tappu) – Misdaad
‘Tappu’ betekent een handeling of daad die door de wet strafbaar is gesteld.
ą²¤ą²Ŗą³ą²Ŗą³ ą²®ą²¾ą²”ą²æą²¦ą²µą²°ą²æą²ą³ ą²¶ą²æą²ą³ą²·ą³ ą²µą²æą²§ą²æą²øą²²ą²¾ą²ą²æą²¦ą³.
ą²¶ą²æą²ą³ą²·ą³ (shikshe) – Straf
‘Shikshe’ betekent de straf die wordt opgelegd aan iemand die schuldig is bevonden aan een misdrijf.
ą²
ą²µą²°ą²æą²ą³ ą²¶ą²æą²ą³ą²·ą³ ą²µą²æą²§ą²æą²øą²²ą²¾ą²ą²æą²¦ą³.
ą²ą³ą²¦ą²æą²ą²³ą³ (kaidigaLu) – Gevangenen
‘KaidigaLu’ betekent mensen die gevangen zijn genomen en in de gevangenis zitten.
ą²ą³ą²¦ą²æą²ą²³ą³ ą²ą³ą²²ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²ą²¦ą³ą²¦ą²¾ą²°ą³.
ą²
ą²Ŗą²°ą²¾ą²§ (aparaadha) – Overtreding
‘Aparaadha’ betekent een handeling die in strijd is met de wet.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²
ą²Ŗą²°ą²¾ą²§ ą²®ą²¾ą²”ą²æą²¦ą²°ą³.
ą²Ŗą³ą²²ą²æą²øą³ (polisu) – Politie
‘Polisu’ verwijst naar de wetshandhavingsinstantie die verantwoordelijk is voor het handhaven van de orde en het bestrijden van misdaad.
ą²Ŗą³ą²²ą²æą²øą³ ą²
ą²Ŗą²°ą²¾ą²§ą²æą²ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²ą²§ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²
ą²¦ą²°ą²¶ą²¾ą²øą³ą²¤ą³ą²° (adarashaastra) – Jurisprudentie
‘Adarashaastra’ betekent de theorie of filosofie van het recht.
ą²
ą²¦ą²°ą²¶ą²¾ą²øą³ą²¤ą³ą²°ą²¦ ą²¬ą²ą³ą²ą³ ą²
ą²§ą³ą²Æą²Æą²Ø ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą³ą²¦ą³ ą²®ą³ą²ą³ą²Æ.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æ (nyaaya) – Rechtvaardigheid
‘Nyaaya’ betekent het principe van morele juistheid en eerlijkheid.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æ ą²ą²²ą³ą²²ą²°ą²æą²ą³ ą²øą²®ą²¾ą²Øą²µą²¾ą²ą²æ ą²¦ą³ą²°ą²ą²¬ą³ą²ą³.
Meer Woorden om te Leren
Naast de bovengenoemde woorden zijn er nog veel meer termen die nuttig kunnen zijn om te leren als je geĆÆnteresseerd bent in de regering en het rechtssysteem in Karnataka. Hier zijn er nog een paar:
ą²øą²ą²µą²æą²§ą²¾ą²Ø (samvidhaana) – Grondwet
‘Samvidhaana’ betekent het fundamentele wettelijk document dat de basis vormt van de regering.
ą²ą²¾ą²°ą²¤ą²¦ ą²øą²ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²µą³ 26 ą²ą²Øą²µą²°ą²æ 1950 ą²°ą²ą²¦ą³ ą²ą²¾ą²°ą²æą²ą³ ą²¬ą²ą²¤ą³.
ą²
ą²§ą³ą²Æą²ą³ą²· (adhyaksha) – Voorzitter
‘Adhyaksha’ verwijst naar de persoon die leiding geeft aan een vergadering of organisatie.
ą²
ą²§ą³ą²Æą²ą³ą²·ą²°ą³ ą²øą²ą³ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²ą³ą²¤ą²¾ą²Æą²ą³ą²³ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²øą²ą²æą²µ (sachiva) – Minister
‘Sachiva’ betekent een lid van de regering dat een specifieke taak of afdeling beheert.
ą²ą²°ą³ą²„ą²æą² ą²øą²ą²æą²µą²°ą³ ą²¬ą²ą³ą²ą³ ą²®ą²ą²”ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æą²¾ą²²ą²Æ (nyaayaalaya) – Hof
‘Nyaayaalaya’ betekent een instelling waar juridische zaken worden behandeld.
ą²Øą³ą²Æą²¾ą²Æą²¾ą²²ą²Æą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²ą²°ą²£ą²¦ ą²µą²æą²ą²¾ą²°ą²£ą³ ą²Øą²”ą³ą²Æą²æą²¤ą³.
ą²
ą²§ą²æą²ą²¾ą²°ą²æ (adhikaari) – Ambtenaar
‘Adhikaari’ betekent een persoon die werkt voor de overheid en verantwoordelijk is voor het uitvoeren van wetten en regels.
ą²
ą²§ą²æą²ą²¾ą²°ą²æ ą²¹ą³ą²ø ą²Øą²æą²Æą²®ą²ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²
ą²Øą³ą²·ą³ą² ą²¾ą²Øą²ą³ą²³ą²æą²øą²æą²¦ą²°ą³.
ą²
ą²Ŗą³ą²²ą³ (apeelu) – Beroep
‘Apeelu’ betekent het proces waarbij een zaak opnieuw wordt bekeken door een hogere rechtbank.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²¤ą³ą²°ą³ą²Ŗą³ ą²µą²æą²°ą³ą²¦ą³ą²§ ą²
ą²Ŗą³ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²æą²¦ą²°ą³.
ą²µą²æą²ą²¾ą²°ą²£ą³ (vichaarane) – Proces
‘Vichaarane’ betekent het formele juridische onderzoek naar de feiten van een zaak.
ą²µą²æą²ą²¾ą²°ą²£ą³ ą²®ą³ą²ą²¦ą³ą²µą²°ą²æą²Æą²æą²¤ą³.
ą²®ą²¾ą²ą²æ (maaji) – Voormalig
‘Maaji’ betekent iemand die eerder een bepaalde positie bekleedde.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²®ą²¾ą²ą²æ ą²®ą³ą²ą³ą²Æą²®ą²ą²¤ą³ą²°ą²æą²ą²³ą³.
ą²øą²ą³ą²°ą²æą²Æ (sakriya) – Actief
‘Sakriya’ betekent betrokken en bezig met een specifieke activiteit.
ą²
ą²µą²°ą³ ą²°ą²¾ą²ą²ą³ą²Æą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą²ą³ą²°ą²æą²Æą²µą²¾ą²ą²æ ą²ą²¾ą²ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²°ą³.
ą²ą²¾ą²Øą³ą²Øą³ą²¬ą²¦ą³ą²§ (kaanoonubaddha) – Wettelijk
‘Kanoonubaddha’ betekent volgens de wet toegestaan of erkend.
ą²
ą²µą²° ą²ą³ą²°ą²® ą²ą²¾ą²Øą³ą²Øą³ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²ą²æą²¦ą³.
De bovenstaande woorden en hun betekenissen zouden een solide basis moeten bieden voor iedereen die geĆÆnteresseerd is in de regering en het rechtssysteem in Karnataka. Door deze woorden te leren en te begrijpen, zal je in staat zijn om dieper in te gaan op discussies en documenten die verband houden met deze onderwerpen.
Het leren van nieuwe woordenschat is een voortdurend proces dat geduld en oefening vereist. Door regelmatig te oefenen en deze woorden in context te gebruiken, zal je merken dat je begrip en gebruik van de taal verbeteren. Veel succes met je studie van Kannada en hopelijk heb je veel geleerd van deze blogpost!