Hebreeuwse zinnen voor veiligheid en noodgevallen

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdaging zijn, vooral als het gaat om het leren van zinnen en woorden die je in noodgevallen moet gebruiken. In deze gids zullen we belangrijke Hebreeuwse zinnen en woorden behandelen die je kunt gebruiken in situaties van veiligheid en noodgevallen. Deze zinnen kunnen van onschatbare waarde zijn wanneer je in Israël bent of met Hebreeuwssprekenden te maken hebt.

Algemene noodzinnen

עזרה (Ezra)
Betekenis: Hulp

אני צריך עזרה!

מצב חירום (Matsav Cherum)
Betekenis: Noodsituatie

יש מצב חירום בבית!

משטרה (Mishtara)
Betekenis: Politie

התקשרתי למשטרה.

אמבולנס (Ambulans)
Betekenis: Ambulance

אנחנו צריכים אמבולנס דחוף.

אש (Esh)
Betekenis: Vuur

יש אש בבניין!

Medische noodgevallen

רופא (Rofe)
Betekenis: Dokter

אני צריך לראות רופא.

בית חולים (Beit Cholim)
Betekenis: Ziekenhuis

איפה בית החולים הקרוב?

כאב (Ke’ev)
Betekenis: Pijn

יש לי כאב חזק בחזה.

תרופה (Terufa)
Betekenis: Medicijn

אני צריך את התרופה שלי.

תאונה (Te’una)
Betekenis: Ongeluk

הייתה תאונה בכביש הראשי.

Veiligheid thuis

דלת (Delet)
Betekenis: Deur

תסגור את הדלת!

חלון (Chalon)
Betekenis: Raam

החלון שבור.

מנעול (Manoel)
Betekenis: Slot

המנעול לא עובד.

מפתח (Mafteach)
Betekenis: Sleutel

איבדתי את המפתח שלי.

אזעקה (Az’akah)
Betekenis: Alarm

אזעקת האש פועלת.

Verkeer en transport

רמזור (Ramzor)
Betekenis: Verkeerslicht

הרמזור לא עובד.

תחנת אוטובוס (Tachanat Otobus)
Betekenis: Bushalte

האם יש תחנת אוטובוס קרובה?

כרטיס (Kartis)
Betekenis: Ticket

אני צריך כרטיס לאוטובוס.

מונית (Monit)
Betekenis: Taxi

אני צריך מונית.

תחנת רכבת (Tachanat Rakevet)
Betekenis: Treinstation

איפה תחנת הרכבת?

In een restaurant

תפריט (Tafrit)
Betekenis: Menu

האם אפשר לקבל את התפריט?

מלצר (Meltzar)
Betekenis: Ober

מלצר, בבקשה.

חשבון (Cheshbon)
Betekenis: Rekening

אפשר לקבל את החשבון, בבקשה?

שתייה (Shtiya)
Betekenis: Drankje

אני רוצה שתייה קרה.

אוכל (Ochel)
Betekenis: Eten

האוכל כאן טעים מאוד.

Bij de dokter

בדיקה (B’dikah)
Betekenis: Onderzoek

אני צריך בדיקה רפואית.

מרשם (Mirshem)
Betekenis: Recept

האם אפשר לקבל מרשם?

חום (Chom)
Betekenis: Koorts

יש לי חום גבוה.

סחרחורת (S’char’chorat)
Betekenis: Duizeligheid

אני מרגיש סחרחורת.

בחילה (B’chilah)
Betekenis: Misselijkheid

יש לי בחילה.

Communicatie

טלפון (Telefon)
Betekenis: Telefoon

הטלפון שלי לא עובד.

כתובת (Ketovet)
Betekenis: Adres

מה הכתובת שלך?

שיחה (Sichah)
Betekenis: Gesprek

אני צריך לעשות שיחה דחופה.

מספר טלפון (Mispar Telefon)
Betekenis: Telefoonnummer

מה המספר טלפון שלך?

אינטרנט (Internet)
Betekenis: Internet

האם יש כאן אינטרנט?

Bij de apotheek

בית מרקחת (Beit Merkachat)
Betekenis: Apotheek

איפה בית המרקחת הקרוב?

תרופה (Terufa)
Betekenis: Medicijn

אני צריך תרופה לכאב ראש.

מתכון (Matkon)
Betekenis: Recept

האם יש לכם מתכון לתרופה זו?

ויטמינים (Vitamins)
Betekenis: Vitaminen

אני צריך לקנות ויטמינים.

משחה (Mash’cha)
Betekenis: Zalf

אני צריך משחה לכוויה.

Het is essentieel om deze woorden en zinnen te leren en te onthouden, zodat je voorbereid bent op elke noodsituatie die zich kan voordoen. Deze gids biedt een solide basis voor het leren van Hebreeuwse woorden en zinnen die je kunnen helpen in noodsituaties. Blijf oefenen en herhalen, zodat je deze zinnen automatisch kunt gebruiken wanneer dat nodig is.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller