Woordenschat voor banken en financiën in het Galicisch

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Voor degenen die geïnteresseerd zijn in het beheersen van het Galicisch, is het essentieel om een breed scala aan vocabulaire te hebben, vooral in specifieke domeinen zoals banken en financiën. In dit artikel zullen we enkele belangrijke Galicische woorden en termen bespreken die nuttig kunnen zijn in financiële contexten. Elk woord wordt gevolgd door een definitie en een voorbeeldzin om de context van het gebruik te verduidelijken.

Basiswoorden voor Banken en Financiën

banco – Bank. Dit is de instelling waar mensen geld kunnen storten, opnemen en beheren.
“Teño unha conta no banco local.”

conta corrente – Lopende rekening. Dit is een type bankrekening dat gebruikt wordt voor dagelijkse financiële transacties.
“Vou ingresar este cheque na miña conta corrente.”

tarxeta de crédito – Creditcard. Een plastic kaart uitgegeven door een bank waarmee aankopen op krediet kunnen worden gedaan.
“Paguei a miña compra coa tarxeta de crédito.”

tarxeta de débito – Debetkaart. Een kaart gekoppeld aan een bankrekening waarmee geld direct van de rekening kan worden afgeschreven.
“Prefiro usar a tarxeta de débito en lugar de efectivo.”

préstamo – Lening. Een som geld die wordt geleend en terugbetaald met rente.
“Solicitei un préstamo para mercar unha casa.”

hipoteca – Hypotheek. Een lening specifiek voor de aankoop van onroerend goed.
“Estamos a pagar a hipoteca da nosa casa.”

Geavanceerde Financiële Termen

interese – Rente. Het bedrag dat betaald moet worden voor het lenen van geld.
“O tipo de interese do noso préstamo é moi alto.”

depósito – Storting. Het proces van geld in een bankrekening plaatsen.
“Fixen un depósito de cen euros na miña conta.”

retirada – Opname. Het proces van geld uit een bankrekening halen.
“Necesito facer unha retirada de diñeiro para pagar a renda.”

transferencia – Overboeking. Het verplaatsen van geld van de ene rekening naar de andere.
“Fixen unha transferencia de diñeiro á conta do meu amigo.”

saldo – Saldo. Het bedrag geld dat op een rekening staat.
“O saldo da miña conta é suficiente para cubrir os gastos deste mes.”

factura – Factuur. Een document dat een bedrag aangeeft dat betaald moet worden voor goederen of diensten.
“Recibín a factura da electricidade hoxe.”

Investeren en Beleggen

acción – Aandeel. Een eigendomsbewijs van een bedrijf dat kan worden gekocht en verkocht.
“Compramos accións dunha nova empresa tecnolóxica.”

bono – Obligatie. Een schuldbewijs dat door bedrijven of overheden wordt uitgegeven en rente oplevert.
“Investimos en bonos do goberno para garantir un ingreso fixo.”

fondo de investimento – Beleggingsfonds. Een door een groep beleggers verzameld fonds dat wordt beheerd door een investeringsmaatschappij.
“Decidimos investir nun fondo de investimento para diversificar os nosos activos.”

dividendo – Dividend. Een deel van de winst van een bedrijf dat wordt uitgekeerd aan de aandeelhouders.
“Recibimos un dividendo polas nosas accións esta semana.”

mercado de valores – Aandelenmarkt. De plaats waar aandelen en andere effecten worden verhandeld.
“Segue de cerca o mercado de valores para tomar decisións de investimento.”

risco – Risico. De mogelijkheid dat een investering minder oplevert dan verwacht.
“Cada investimento ten un certo grao de risco asociado.”

Bankdiensten en Producten

cajero automático – Geldautomaat. Een machine waarmee bankklanten geld kunnen opnemen en andere banktransacties kunnen uitvoeren.
“Retirei diñeiro do cajero automático máis próximo.”

extracto bancario – Bankafschrift. Een document dat een overzicht geeft van de transacties op een bankrekening over een bepaalde periode.
“Revisei o meu extracto bancario para verificar os cargos.”

intereses compostos – Samengestelde rente. Rente die wordt berekend over zowel het oorspronkelijke bedrag als de reeds verdiende rente.
“Os intereses compostos poden aumentar significativamente o valor dun investimento ao longo do tempo.”

préstamo persoal – Persoonlijke lening. Een lening die meestal niet gedekt is en voor persoonlijke uitgaven wordt gebruikt.
“Solicitei un préstamo persoal para financiar as miñas vacacións.”

cheque – Cheque. Een schriftelijke instructie aan een bank om een bepaalde som geld uit te betalen.
“Escribín un cheque para pagar o aluguer.”

conta de aforro – Spaarrekening. Een bankrekening waarop rente wordt verdiend over het spaargeld.
“Deposito diñeiro regularmente na miña conta de aforro.”

Belastingen en Verzekeringen

imposto – Belasting. Een verplichte financiële bijdrage aan de overheid.
“Pagamos un imposto anual sobre a nosa propiedade.”

declaración da renda – Belastingaangifte. Het proces van het rapporteren van inkomsten en het betalen van belastingen.
“Teño que presentar a miña declaración da renda antes do final do mes.”

prima – Premie. Het bedrag dat betaald wordt voor een verzekeringspolis.
“A prima do seguro de saúde aumentou este ano.”

póliza de seguro – Verzekeringspolis. Een contract dat de voorwaarden van een verzekering beschrijft.
“Revisamos a nosa póliza de seguro antes de renovala.”

cobertura – Dekking. De omvang van de bescherming die een verzekeringspolis biedt.
“A nosa póliza ten unha boa cobertura contra roubos.”

dedución – Aftrek. Een bedrag dat van het belastbaar inkomen mag worden afgetrokken.
“Solicitamos unha dedución por doazóns a organizacións benéficas.”

Vocabulaire voor Online Bankieren

banca en liña – Internetbankieren. Het beheren van bankrekeningen via het internet.
“Prefiro facer banca en liña polo seu confort.”

contraseña – Wachtwoord. Een geheime code die wordt gebruikt om toegang te krijgen tot een account.
“Cambia a túa contraseña regularmente para manter a seguridade.”

verificación en dous pasos – Tweestapsverificatie. Een beveiligingsproces waarbij twee vormen van identificatie vereist zijn.
“A verificación en dous pasos proporciona unha capa extra de seguridade.”

fraude en liña – Online fraude. Illegale activiteiten waarbij internet wordt gebruikt om geld of informatie te stelen.
“Debes estar atento ao fraude en liña cando realizas transaccións bancarias en internet.”

transferencia electrónica – Elektronische overboeking. Het verplaatsen van geld tussen rekeningen via elektronische systemen.
“Fixen unha transferencia electrónica para pagar as miñas facturas.”

aplicación bancaria – Bankapp. Een mobiele toepassing waarmee banktransacties kunnen worden uitgevoerd.
“A aplicación bancaria facilita o control das miñas finanzas en calquera lugar.”

Het leren van deze termen zal je niet alleen helpen om je Galicische woordenschat uit te breiden, maar ook om effectiever te communiceren in financiële contexten. Of je nu een bankrekening wilt openen, een lening wilt afsluiten, of wilt investeren in de aandelenmarkt, deze woorden en zinnen zullen van onschatbare waarde zijn. Blijf oefenen en wees niet bang om deze nieuwe woorden in je dagelijkse gesprekken te gebruiken!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller