Leise vs Leiste – Hoor het verschil in de Duitse woordenschat

In de Duitse taal komen vaak woorden voor die qua klank erg op elkaar lijken, maar die een totaal verschillende betekenis hebben. Dit kan voor verwarring zorgen, vooral voor mensen die Duits als tweede taal leren. In dit artikel gaan we dieper in op twee van zulke woorden: “leise” en “leiste”. We bekijken hun betekenissen, het juiste gebruik ervan in zinnen, en geven tips om ze gemakkelijk uit elkaar te houden.

Wat betekent Leise?

Het woord “leise” is een bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat in het Nederlands vertaald kan worden als “zacht” of “stil”. Het wordt gebruikt om het volume of de intensiteit van een geluid aan te duiden.

Er sprach so leise, dass ich ihn kaum verstehen konnte.
Hier geeft “leise” aan dat de persoon heel zacht sprak.

Bitte sei leise, das Baby schläft.
In deze zin wordt “leise” gebruikt om te vragen of iemand stil wil zijn om het slapende baby niet te storen.

Wat betekent Leiste?

Aan de andere kant hebben we het woord “leiste”, dat een heel andere betekenis heeft. “Leiste” is een zelfstandig naamwoord en verwijst naar een type lijst of balk, vaak gebruikt in de context van bouw of architectuur.

Die Leiste an der Wand muss repariert werden.
Dit betekent dat de lijst aan de muur gerepareerd moet worden.

Ich habe die Leiste bereits zugeschnitten.
Hier geeft “Leiste” aan dat iemand al een balk of lijst op maat heeft gesneden.

Hoe hoor je het verschil tussen Leise en Leiste?

Het verschil in uitspraak tussen “leise” en “leiste” kan subtiel zijn, vooral voor beginners. “Leise” wordt uitgesproken als /laɪ̯zÉ™/, waarbij de ‘s’ klinkt als een ‘z’. “Leiste”, daarentegen, wordt uitgesproken als /laɪ̯stÉ™/, waar de ‘st’ klinkt als een scherpe ‘st’.

Oefen met luisteren naar native speakers of gebruik taal-apps die je toestaan om woorden te horen in verschillende contexten. Dit kan enorm helpen om de juiste uitspraak en het onderscheid tussen de woorden te leren.

Tips om Leise en Leiste uit elkaar te houden

Hier zijn enkele tips om deze woorden gemakkelijker uit elkaar te houden:
1. Onthoud dat “leise” altijd gerelateerd is aan geluid. Als het over geluidsniveau of stilte gaat, is “leise” je woord.
2. “Leiste” heeft te maken met fysieke objecten, specifiek lijsten of balken in bouw of decor. Denk aan de letter ’t’ in “Leiste” als een balk.
3. Maak zinnen met beide woorden en oefen ze hardop. Hoe meer je deze woorden in context gebruikt, hoe beter je het verschil zult begrijpen en onthouden.

Leise flüsterte sie ihm ins Ohr.
Die Leiste brach unter dem Gewicht.

Deze zinnen helpen je te zien in welke context elk woord gebruikt wordt en hoe ze uitgesproken worden.

Conclusie

Hoewel “leise” en “leiste” qua klank dicht bij elkaar liggen, hebben ze heel verschillende betekenissen en gebruiken in de Duitse taal. Door de context te begrijpen waarin elk woord wordt gebruikt en door veel te oefenen met luisteren en spreken, kun je gemakkelijk leren om deze woorden correct te gebruiken en uit elkaar te houden. Veel succes met je Duitse taalstudie!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller