Als je ooit in China bent geweest of met Chinese bedrijven hebt onderhandeld, weet je dat onderhandelen over prijzen een belangrijk onderdeel is van de cultuur. Het is gebruikelijk om te onderhandelen op markten, in winkels en zelfs bij het doen van zaken. Voor Nederlandse sprekers kan het een uitdaging zijn om de juiste zinnen in het Chinees te leren voor deze specifieke situaties. In dit artikel vind je handige Chinese zinnen en vocabulaire die je kunt gebruiken bij het onderhandelen over prijzen.
Laten we beginnen met enkele basisbegrippen die je vaak zult tegenkomen bij het onderhandelen.
价格 (jiàgé)
Prijs.
这个价格可以商量吗?
Kunnen we over deze prijs onderhandelen?
太贵了 (tài guì le)
Te duur.
这个太贵了,能便宜点吗?
Dit is te duur, kan het goedkoper?
便宜一点 (piányi yīdiǎn)
Goedkoper.
请问能便宜一点吗?
Kan het alsjeblieft iets goedkoper?
折扣 (zhékòu)
Korting.
买两个可以给折扣吗?
Kan je korting geven als ik er twee koop?
最低价 (zuìdī jià)
Laagste prijs.
你能告诉我最低价是多少吗?
Kun je me vertellen wat de laagste prijs is?
出价 (chūjià)
Een bod doen.
我可以出价500元。
Ik bied 500 yuan.
Als je een prijsvoorstel doet of reageert op een prijs, kunnen de volgende zinnen nuttig zijn.
合理 (hélǐ)
Redelijk.
你的价格很合理。
Jouw prijs is redelijk.
接受 (jiēshòu)
Accepteren.
我可以接受这个价格。
Ik kan deze prijs accepteren.
考虑 (kǎolǜ)
Overwegen.
我会考虑一下再告诉你。
Ik zal het even overwegen en je laten weten.
再说 (zàishuō)
Later bespreken / verder praten.
价格太高了,我们可以再说。
De prijs is te hoog, we kunnen er later over praten.
成交 (chéngjiāo)
Akkoord gaan / een deal sluiten.
好吧,成交。
Oké, het is een deal.
Als je wilt aangeven dat je nog nadenkt of meer tijd nodig hebt, zou je het volgende kunnen zeggen.
再考虑考虑 (zài kǎolǜ kǎolǜ)
Er nog even over nadenken.
价格有点高,我要再考虑考虑。
De prijs is een beetje hoog, ik moet er nog even over nadenken.
我不急 (wǒ bù jí)
Ik heb geen haast.
我不急,我还要看看其他的。
Ik heb geen haast, ik wil nog naar anderen kijken.
Het kan ook voorkomen dat je het niet eens bent met de prijs. Hier zijn enkele zinnen die je daarbij kunnen helpen.
不行 (bùxíng)
Nee, dat gaat niet.
这个价格不行,太贵了。
Deze prijs gaat niet, het is te duur.
太离谱了 (tài lípǔ le)
Dat is te absurd.
这个价格太离谱了!
Deze prijs is te absurd!
没兴趣 (méi xìngqù)
Geen interesse.
如果价格不降,我没兴趣。
Als de prijs niet omlaag gaat, heb ik geen interesse.
Tenslotte, als je klaar bent om te betalen, kun je deze zinnen gebruiken.
现金 (xiànjīn)
Contant geld.
可以用现金支付吗?
Kan ik contant betalen?
刷卡 (shuākǎ)
Betalen met kaart.
我能刷卡吗?
Kan ik met een kaart betalen?
找零 (zhǎolíng)
Wisselgeld teruggeven.
请给我找零。
Kun je me wisselgeld teruggeven?
Door deze zinnen en woorden in je repertoire op te nemen, zul je beter voorbereid zijn op de volgende keer dat je in China of met Chinezen moet onderhandelen over prijzen. Succes met onderhandelen – 讨价还价 (tǎo jià huán jià)!