Spreekwoordenoefeningen over ‘魚’ (vis) in Japanse grammatica
2. 魚を釣るならまず餌を用意せよ betekent: Als je een vis wilt vangen, moet je eerst *えさ* (aas) klaarmaken. (Vul het juiste woord in: “aas”)
3. 魚の目は水にある betekent: De ogen van een vis zijn in het *みず* (water). (Vul het juiste woord in: “water”)
4. 魚は頭から腐る betekent: Vissen rotten van de *あたま* (kop) af. (Vul het juiste woord in: “kop”)
5. 魚を食べると骨がのどに刺さることがある betekent dat een vis soms *ほね* (bot) in de keel steekt. (Vul het juiste woord in: “bot”)
6. 魚が水から出ると死ぬ betekent: Een vis sterft als hij uit het *みず* (water) komt. (Vul het juiste woord in: “water”)
7. 魚を見て泳ぐ場所を決めろ betekent: Kijk naar de vis en bepaal waar je gaat *およぐ* (zwemmen). (Vul het juiste woord in: “zwemmen”)
8. 魚を捕まえるには忍耐が必要 betekent: Om een vis te vangen is *にんたい* (geduld) nodig. (Vul het juiste woord in: “geduld”)
9. 魚のように自由に泳ぎたい betekent: Ik wil vrij zwemmen als een *さかな* (vis). (Vul het juiste woord in: “vis”)
10. 魚を食べることは健康に良い betekent: Vis eten is *けんこう* (gezond). (Vul het juiste woord in: “gezond”)
Spreekwoordenoefeningen over ‘猿’ (aap) in Japanse grammatica
2. 猿の尻笑い betekent: Een aap lacht om een andere aap met een vieze *しり* (kont). (Vul het juiste woord in: “kont”)
3. 猿に仏とは言えない betekent: Je kunt een aap geen *ほとけ* (boeddha) uitleggen. (Vul het juiste woord in: “boeddha”)
4. 猿は木登りが上手です betekent: De *さる* (aap) is goed in boomklimmen. (Vul het juiste woord in: “aap”)
5. 猿の手も借りたい betekent: Ik wil zelfs de hand van een *さる* (aap) lenen. (Vul het juiste woord in: “aap”)
6. 猿のように素早く動く betekent: Beweeg snel als een *さる* (aap). (Vul het juiste woord in: “aap”)
7. 猿は集団で生活します betekent: Apen leven in een *しゅうだん* (groep). (Vul het juiste woord in: “groep”)
8. 猿の知恵は時に人を驚かせる betekent: De wijsheid van een aap kan mensen *おどろかせる* (verrassen). (Vul het juiste woord in: “verrassen”)
9. 猿のように木からジャンプする betekent: Spring als een *さる* (aap) van de boom. (Vul het juiste woord in: “aap”)
10. 猿は自然の中で自由に暮らします betekent: Apen leven vrij in de *しぜん* (natuur). (Vul het juiste woord in: “natuur”)