Perfectieve Aspect Oefening 1: Gebruik van 了 (le) na voltooiing
2. 他*去了*学校。 (Hint: Gebruik 了 na het werkwoord om aan te geven dat hij naar school is gegaan.)
3. 我们昨天*看了*电影。 (Hint: Plaats 了 na het voltooid werkwoord om de voltooide handeling van het kijken aan te geven.)
4. 她已经*写了*作业。 (Hint: 了 wordt gebruikt om aan te geven dat de huiswerkopdracht is afgerond.)
5. 他们刚刚*买了*车。 (Hint: Gebruik 了 na het werkwoord om te laten zien dat de aankoop voltooid is.)
6. 我*学了*汉语一年。 (Hint: 了 geeft aan dat het leren van het Chinees een afgeronde periode is.)
7. 他昨天*去了*北京。 (Hint: 了 wordt direct na het voltooid werkwoord geplaatst om de voltooide actie aan te geven.)
8. 我们*看了*那个展览。 (Hint: 了 laat zien dat de actie van het bekijken is afgerond.)
9. 她*买了*很多水果。 (Hint: Gebruik 了 om te benadrukken dat de aankoop voltooid is.)
10. 我*写了*信给他。 (Hint: 了 wordt gebruikt om de voltooide status van het schrijven aan te geven.)
Perfectieve Aspect Oefening 2: Negatief gebruik van 了 (le) en context
2. 他没有*去*学校。 (Hint: Negatief betekent geen 了 na het werkwoord in deze context.)
3. 我们今天没*看*电影。 (Hint: Gebruik geen 了 bij een niet-voltooide of negatieve handeling.)
4. 她没有*写*作业。 (Hint: 了 wordt niet gebruikt als de handeling niet heeft plaatsgevonden.)
5. 他们还没*买*车。 (Hint: Bij nog niet voltooide acties gebruik je geen 了.)
6. 我没*学*汉语。 (Hint: Ontkenning zonder 了 na het werkwoord.)
7. 他昨天没*去*北京。 (Hint: Negatief zonder 了 bij de niet-voltooide actie.)
8. 我们没*看*那个展览。 (Hint: Geen 了 bij ontkenning.)
9. 她没*买*水果。 (Hint: Gebruik geen 了 bij negatie.)
10. 我没*写*信给他。 (Hint: 了 wordt niet gebruikt als de actie niet is uitgevoerd.)