50 juokingų prancūziškų žodžių, kurie paglostys jūsų kalbos kaulus

Interaktyvi internetinė sesija apie gramatikos teoriją kalbų mokymuisi

Ar kada nors juokėtės vos išgirdę kokį nors žodį? Kalba turi nuostabų talentą lakstyti po mūsų kaulus savo įmantriais garsais ir netikėtomis prasmėmis. Šiandien ketinu jus pakviesti į lingvistinę kelionę po prancūzų kalbą – kalbą, garsėjančią romantika ir melodija, bet taip pat, kaip netrukus sužinosite, ir humoristine žodžių simfonija.

Juokingi žodžiai prancūzų kalba

Voila, štai 50 juokingų prancūziškų žodžių, kurie gali priversti jus nusijuokti ir praplėsti savo žodyną!

1. „Papillon ” – tai reiškia drugelį, bet jo švelnus skridimas per liežuvį gali sukelti plūduriuojančio pyrago ar dailaus džentelmeno vaizdinius.

2. „Chouquette ” – mažybinis tešlos pyragaičio terminas, kurį pasakyti taip pat žavinga, kaip ir valgyti.

3. „Chou-fleur ” – išvertus tiesiogiai kaip kopūstų gėlė, šis žodis, reiškiantis žiedinį kopūstą, gali sukelti lūkesčių, kad tikėsitės žalumynų puokštės.

4. „Trompe-l’œil ” – frazė, reiškianti akies apgaulę, paprastai vartojama mene. Tai sakydamas jaučiatės tarsi žaismingai atlikdamas magišką triuką su savo žodžiais.

5. „Coquelicot ” – žodis, reiškiantis aguoną. Ar kam nors tai primena puode šokančius popkornus?

6. „Pamplemousse ” – prancūziškai tai reiškia „greipfrutas”, tačiau tai panašu į šokį, kurį galima šokti gurkšnojant tropinį gėrimą.

7. „Tintamarre ” – šurmulys arba triukšmas. Taip elgiasi jūsų puodai ir keptuvės, kai spintelėje vyksta vakarėlis.

8. „Bijou ” – brangakmenis. Šis dailus žodis mirga taip pat, kaip ir brangakmeniai, kuriuos jis apibūdina.

9. „Chouchou ” – mokytojo augintinis. Pasakykite tai garsiai ir būsite pusiaukelėje į vienį su savo žavingu žodynu!

10. „Grenouille ” – pasakykite „varlė” su prancūzišku prieskoniu, ir ji iškart pasklis po liežuvį.

11. „Farfelu ” – tai reiškia „ekscentriškas” arba „keistokas”, ir jau vien dėl to, kad skamba šiek tiek neįprastai.

12. „Hurluberlu ” – dar juokingesnis būdas pavadinti žmogų išsiblaškiusiu; skamba taip, tarsi kas nors kristų nuo kalno.

13. „Chicouf ” – ne žodis, o palengvėjimo šūksnis, kai baigiasi pamokos. Galvokite apie tai kaip apie klasės „TGIF”.

14. „Escargot ” – žodis, reiškiantis sraigę, kuris yra toks pat sklandus ir neskubrus kaip ir pats padaras.

15. „Gribouillis ” – piešiniai, kurie tarsi kybojo ant lapo.

16. „Bric-à-brac ” – smulkmenos arba keistenybės, kurias galima rasti įdomioje senoje parduotuvėje.

17. „Boulevard ” – žodis, turintis šmaikštumo; tai plati miesto gatvė, kuri prancūziškai skamba kažkaip didingiau.

18. „Panache ” – tai reiškia, kad tai yra puošnus arba įžūlus stilius. Pats žodis į tave žvilgteli plunksnuota kepure.

19. „Babillage ” – kūdikių kalba, kuri skamba taip saldžiai, kaip kūdikio kūkčiojimas.

20. „Dégueulasse ” – bjaurus žodis, reiškiantis kažką bjauraus. Tiesiog sakau, kad jaučiuosi taip, tarsi išstumčiau kažką negražaus.

21. „Bouquiniste ” – naudotų knygų pardavėjas; romantiškiau nei tiesiog vadinti naudotas knygas.

22. „Champignon ” – prancūziškai „grybas”. Atrodo, kad šis žodis iškyla kaip ir jo grybinis pavadinimas.

23. „Flâner ” – vaikščioti be aiškaus tikslo. Žodis vingiuoja taip pat tingiai, kaip ir veikla, kurią jis apibūdina.

24. „Gigoter ” – maivytis arba maivytis. Pats žodis tiesiog negali ramiai sėdėti.

25. „Glouglou” – skysčio, ypač vyno, gurguliuojantis garsas. Kai jį ištariame, jis veržiasi iš gerklės.

26. „Grommeler ” – prancūziškas žodis, reiškiantis murmėjimą, kai murmėjimas išsiveržia iš liežuvio.

27. „Lutinas ” – beždžionė arba šmėkla, kuri iš tavo lūpų iššoka su žavia piktadaryste.

28. „Gargouillis ” – skrandžio gurgždėjimas, atspindintis tą patį garsą, kurį jis apibūdina.

29. „Moufle ” – pirštinė, bet argi ji nėra daug jaukesnė?

30. „Papillote ” – puošni saldainių pakuotė arba margas popierius ant kotletų. Tai skamba kaip netikėtumų dėžutė.

31. „Ratatouille ” – skanus daržovių troškinys, kurio pavadinimas primena virtuvės garsų simfoniją.

32. „Sabotažas ” – tyčinis naikinimas, pasakytas prancūziškai, su paslaptingu prieskoniu.

33. „Saperlipopette ” – senamadiškas nuostabos šūksnis, panašus į „Dieve mano”!

34. „Turniketas ” – šis žodis, reiškiantis turniketą, verčia jus jaustis tarsi virpančiais kiekvieną kartą, kai pro jį praeinate.

35. „Zigzagas ” – šis žodis tiesiog nukelia į vingiuotą vaizdinę kelionę.

36. „Badaud” – žvilgčiotojas arba gumintojas. Atrodo, kad pats žodis stovi ir žiūri.

37. „Barbichette ” – ožio barzda. Pirmyn, glostykite smakrą, kol tai sakote!

38. „Bidon ” – kažkas netikro ar suklastoto. Šis žodis skamba geriau nei politiko pažadas.

39. „Bigoudi ” – plaukų volelis. Tai skamba mieliau, nei jaučiasi veikiant!

40. „Bredouille ” – grįžimas tuščiomis rankomis, tačiau šis žodis rodo, kad vis tiek smagiai praleidote laiką.

41. „Cafouillage ” – nesusipratimas ar klaida, kuri burnoje jaučiasi kaip įnirtingai sumaišyta kava.

42. „Caoutchouc ” – tai guminis žodis, bet pabandykite jį ištarti nešokinėdami kartu su skiemenimis.

43. „Chouiner ” – verkšlenti arba verkšlenti; net žodis nenori eiti miegoti.

44. „Freluche ” – skraistė arba apvadas. Tai skamba kaip dekoracija, kuri išmoko šokti.

45. „Gambader ” – šėlti arba linksmintis. Atrodo, kad pats žodis šokinėja grakščiai.

46. „Houppe ” – kuokštelis ar kutelis, kuris skamba taip, tarsi būtų dailiai įsitaisęs ant jūsų žodžių.

47. „Klaxonner ” – signalizuoti garsiniu signalu, o žodis, atrodo, skamba taip pat garsiai.

48. „Loustic ” – juokdarys arba klounas, pasiruošęs iššokti ir paglostyti jūsų juokingą kaulą.

49. „Toussoter ” – lengvai kosėti arba apsimesti, kad svarbiai valai gerklę.

50. „Virevolter ” – tai reiškia „suktis” arba „suktis”, o pats žodis verčia liežuvį suktis.

Pažvelkite į prancūzų kalbos žodyno humoristines natas, kur žodžiai sukasi, šokinėja ir dainuoja su savitu charakteriu. Kai gilinsitės į kalbą, tegul šie linksmi terminai jums primena, kad mokytis gali būti taip pat smagu ir gyva, kaip ir patys žodžiai. Prancūzų kalba vilioja žvilgsniu ir šypsena, o kartais ir šoniniu kikenimu. Tad pirmyn, tegul šie juokingi prancūziški žodžiai jus žavi ir linksmina, nes jie papildys jūsų kalbinį repertuarą!

Atminkite, kad naujos kalbos mokymosi žavesys slypi ne tik bendravimo naudingume, bet ir džiaugsme atrasti žodžius, kurie šoka, piešia ir juokiasi. Bonne chance et amusez-vous bien! (Sėkmės ir smagiai praleiskite laiką!)

FAQ

+ -

Kuo Talkpal skiriasi nuo kitų kalbų mokymosi programėlių?

Skirtingai nuo kitų kalbų mokymosi programėlių, Talkpal naudoja pažangiausią dirbtinį intelektą, kad sukurtų interaktyvią, įdomią ir įtraukiančią kalbų mokymosi patirtį. Dirbtinis intelektas leidžia naudotojams pasiekti sklandumo taikant aktyvaus mokymosi metodą. Talkpal imituoja realaus gyvenimo scenarijus, kai naudotojai mokosi bendraudami su gimtakalbiais.

+ -

Kokias prenumeratos parinktis siūlo Talkpal?

"Talkpal" siūlo nemokamą prenumeratą su ribotomis funkcijomis ir "Talkpal Premium", kuriai netaikomi jokie apribojimai ir kuri turi daugiau pažangių funkcijų. "Talkpal Premium" apima mėnesinio arba metinio mokėjimo parinktis.

+ -

Ar galiu bet kada nutraukti Talkpal Premium" prenumeratą?

Taip, bet kada galite nutraukti " Talkpal Premium" prenumeratą. Atšaukus prenumeratą, prenumerata baigsis pasibaigus prenumeratos laikotarpiui.

+ -

Ar siūlote prenumeratos galimybes švietimo įstaigoms?

Taip, švietimo įstaigoms siūlome platformą, kurioje jos gali masiškai pirkti prenumeratas savo mokiniams. Norėdami gauti daugiau informacijos, spustelėkite čia.

The Most Efficient Way to Learn a Language

THE TALKPAL DIFFERENCE

THE MOST ADVANCED AI

Immersive Conversations

Dive into captivating dialogues designed to optimize language retention and improve fluency.

Real-time Feedback

Receive immediate, personalized feedback and suggestions to accelerate your language mastery.

Personalization

Learn via methods tailored to your unique style and pace, ensuring a personalized and effective journey to fluency.

GREIČIAU IŠMOKTI KALBŲ
SU AI

Mokykitės 5 kartus greičiau