Nella lingua tagalog, come in molte altre lingue, ci sono parole che descrivono il costo di qualcosa. Le due parole principali che vogliamo esplorare oggi sono mahal e mura. Queste parole sono usate per descrivere quando qualcosa è costoso o economico, rispettivamente. Comprendere come e quando utilizzare queste parole può aiutarti a comunicare in modo più efficace quando parli di prezzi, acquisti e valore.
Definizioni di Mahal e Mura
Mahal
Mahal significa “costoso” o “caro”. Viene usato per descrivere qualcosa che richiede una grande quantità di denaro per essere acquistato. Questa parola è molto comune nelle conversazioni quotidiane, specialmente quando si parla di prezzi e costi.
Ang kotse na iyon ay napakamahal.
Mura
Mura significa “economico” o “a buon mercato”. Viene usato per descrivere qualcosa che costa poco e che è accessibile. Questa parola è altrettanto comune e utile nelle conversazioni quotidiane.
Nabili ko ang damit na ito nang mura.
Altre parole relative ai costi
Oltre a mahal e mura, ci sono altre parole in tagalog che possono aiutarti a descrivere i costi e i prezzi. Ecco alcune di esse:
Presyo
Presyo significa “prezzo”. È una parola fondamentale quando si parla di costi. Può essere usata in diverse situazioni, come quando si chiede quanto costa qualcosa.
Ano ang presyo ng sapatos na ito?
Diskwento
Diskwento significa “sconto”. Questa parola è utile quando si parla di riduzioni di prezzo o offerte speciali.
May diskwento ba para sa mga estudyante?
Libre
Libre significa “gratuito” o “gratis”. Viene usato per descrivere qualcosa che non richiede pagamento.
Ang tubig ay libre sa restoran na ito.
Pakyawan
Pakyawan significa “all’ingrosso”. Questa parola è usata quando si parla di acquisti in grandi quantità, spesso a un prezzo più basso per unità.
Bumili kami ng bigas nang pakyawan.
Pagkakataon
Pagkakataon significa “opportunità” o “occasione”. Può essere usato per descrivere una buona offerta o un affare.
Ito ay isang magandang pagkakataon upang makabili ng murang damit.
Utilizzo delle parole in contesto
Capire le definizioni è solo una parte dell’apprendimento. È importante sapere come usare queste parole nel contesto. Ecco alcuni esempi per aiutarti a vedere come queste parole possono essere utilizzate nelle conversazioni quotidiane.
Mahal e Mura in contesto:
Quando fai shopping, potresti voler sapere se qualcosa è costoso o economico. Puoi chiedere al venditore:
Mahal ba ang bag na ito?
Mura ba ang pagkain dito?
Parlando di un acquisto specifico, potresti dire:
Hindi ko binili ang relo dahil masyadong mahal.
Mas gusto ko ang tindahan na iyon dahil mura ang kanilang mga bilihin.
Espressioni comuni
In tagalog, ci sono anche alcune espressioni comuni che utilizzano le parole mahal e mura.
Mahal na mahal
Questa espressione significa “molto costoso”. È un modo enfatico per dire che qualcosa ha un prezzo estremamente alto.
Hindi ko kayang bilhin ang bahay na iyon dahil mahal na mahal.
Mura lang
Questa espressione significa “solo economico” o “molto economico”. È usata per enfatizzare che qualcosa costa molto poco.
Bili na tayo dito, mura lang ang mga prutas.
Paragoni tra costoso ed economico
Un’altra abilità utile è sapere come fare paragoni tra cose costose ed economiche. In tagalog, puoi usare le parole mas (più) e kaysa (che) per fare paragoni.
Mas mahal ang kotse kaysa sa motorsiklo.
Mas mura ang bilihin dito kaysa sa ibang tindahan.
Conclusione
Imparare a usare le parole mahal e mura correttamente in tagalog ti aiuterà a navigare meglio nelle conversazioni relative ai prezzi e ai costi. Ricorda di praticare queste parole e di usarle nelle tue conversazioni quotidiane per diventare più sicuro nel loro utilizzo. Con il tempo, sarai in grado di esprimere chiaramente le tue opinioni su ciò che è costoso e ciò che è economico, migliorando la tua capacità di comunicare in tagalog.