Flattern – Spiegazione, frasi di esempio e coniugazione

Spiegazione

Il verbo tedesco “flattern” è un verbo interessante e ricco di significato che può essere tradotto in italiano come “svolazzare” o “tremolare”. Utilizzato principalmente per descrivere il movimento oscillante o irregolare di qualcosa, come le ali di un uccello o una bandiera al vento, “flattern” evoca l’idea di movimento leggero e irregolare. Può anche riferirsi a sensazioni interne, come l’ansia o il nervosismo che fanno “tremare” il cuore. La comprensione di questo verbo arricchisce la nostra conoscenza della lingua tedesca, permettendoci di esprimere sfumature di movimento e sensazioni in modo più preciso e vivace.

Frasi di esempio

Die Blätter flattern im Wind.

Ein Vogel flatterte aufgeregt umher.

Ihre Hände flatterten vor Nervosität.

Die Fahnen flattern im Morgenwind.

Ein Schmetterling flatterte über die Blumen.

Plötzlich flatterte ein Brief durch den Briefschlitz.

Das Papier flattert vom Tisch herunter.

Das Herz flatterte vor Aufregung.

Die Fledermaus flattert durch die dunkle Höhle.

Die Vorhänge flattern im Luftzug.

Coniugazione

Presente

Ich flattere im Wind.

Du flatterst wie ein Schmetterling.

Er flattert aufgeregt.

Sie flattert vor Freude.

Es flattert im Sturm.

Wir flattern zusammen.

Ihr flattert wie Vögel.

Sie flattern in der Luft.

Passato

Ich flatterte durch den Wald.

Du flattertest über die Wiese.

Er flatterte von Ast zu Ast.

Sie flatterte vor Angst.

Es flatterte unruhig.

Wir flatterten im Wind.

Ihr flattertet herum.

Sie flatterten in alle Richtungen.

Futuro

Ich werde flattern wie ein Vogel.

Du wirst flattern im Wind.

Er wird flattern vor Aufregung.

Sie wird flattern vor Freude.

Es wird flattern im Sturm.

Wir werden flattern zusammen.

Ihr werdet flattern wie Schmetterlinge.

Sie werden flattern in der Luft.

Perfetto

Ich bin geflattert wie ein Vogel.

Du bist geflattert im Wind.

Er ist geflattert vor Aufregung.

Sie ist geflattert vor Freude.

Es ist geflattert im Sturm.

Wir sind geflattert zusammen.

Ihr seid geflattert wie Schmetterlinge.

Sie sind geflattert in der Luft.

Più-que-perfetto

Ich war geflattert wie ein Vogel.

Du warst geflattert im Wind.

Er war geflattert vor Aufregung.

Sie war geflattert vor Freude.

Es war geflattert im Sturm.

Wir waren geflattert zusammen.

Ihr wart geflattert wie Schmetterlinge.

Sie waren geflattert in der Luft.

Condizionale

Ich würde flattern wie ein Vogel.

Du würdest flattern im Wind.

Er würde flattern vor Aufregung.

Sie würde flattern vor Freude.

Es würde flattern im Sturm.

Wir würden flattern zusammen.

Ihr würdet flattern wie Schmetterlinge.

Sie würden flattern in der Luft.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente