Sin vs Kći - Figlio contro figlia in bosniaco - Talkpal
00 Giorni D
16 Ore H
59 Minuti M
59 Secondi S
Talkpal logo

Impara le lingue più velocemente con l'intelligenza artificiale

Talkpal trasforma l'IA nel tuo coach linguistico personale

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Le lingue

Sin vs Kći – Figlio contro figlia in bosniaco

Imparare una nuova lingua può essere un’esperienza gratificante e arricchente. Oggi ci concentriamo su una distinzione importante nella lingua bosniaca: come si dice “figlio” e “figlia”. Conoscere queste parole e le loro connotazioni può aiutarti a comprendere meglio la cultura e la lingua bosniaca. In bosniaco, la parola per “figlio” è sin, mentre la parola per “figlia” è kći. Esploreremo queste parole e altre correlate, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a usarle correttamente.

Two students wear headphones while learning languages together in a library setting.
Promotional background

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratis

Sin – Figlio

Sin è la parola bosniaca per “figlio”. È usata per riferirsi a un bambino maschio dei genitori.

sin – maschio nato da genitori.
Moji roditelji imaju jednog sina.

Kći – Figlia

Kći è la parola bosniaca per “figlia”. È usata per riferirsi a una bambina femmina dei genitori.

kći – femmina nata da genitori.
Moja sestra je najstarija kći u našoj porodici.

Otac – Padre

Otac è la parola bosniaca per “padre”. Si usa per riferirsi al genitore maschio.

otac – genitore maschio.
Moj otac radi kao inženjer.

Majka – Madre

Majka è la parola bosniaca per “madre”. Si usa per riferirsi al genitore femmina.

majka – genitore femmina.
Moja majka kuha najbolje kolače.

Porodica – Famiglia

Porodica è la parola bosniaca per “famiglia”. Include tutti i membri della famiglia.

porodica – gruppo di persone legate da parentela.
Moja porodica živi u velikoj kući.

Brat – Fratello

Brat è la parola bosniaca per “fratello”. Si usa per riferirsi a un membro maschio della famiglia.

brat – maschio con cui condividi uno o entrambi i genitori.
Moj brat voli igrati fudbal.

Sestra – Sorella

Sestra è la parola bosniaca per “sorella”. Si usa per riferirsi a un membro femmina della famiglia.

sestra – femmina con cui condividi uno o entrambi i genitori.
Moja sestra je veoma talentovana pjevačica.

Baka – Nonna

Baka è la parola bosniaca per “nonna”. Si usa per riferirsi alla madre di uno dei genitori.

baka – madre di jednog od roditelja.
Moja baka pravi najbolju pitu od jabuka.

Djed – Nonno

Djed è la parola bosniaca per “nonno”. Si usa per riferirsi al padre di uno dei genitori.

djed – otac jednog od roditelja.
Moj djed voli pričati priče iz mladosti.

Unuk – Nipote (maschio)

Unuk è la parola bosniaca per “nipote” (maschio). Si usa per riferirsi al figlio del figlio o della figlia.

unuk – sin sina ili kćerke.
Moj unuk je jučer proslavio peti rođendan.

Unuka – Nipote (femmina)

Unuka è la parola bosniaca per “nipote” (femmina). Si usa per riferirsi alla figlia del figlio o della figlia.

unuka – kći sina ili kćerke.
Moja unuka voli crtati slike.

Ujak – Zio (fratello della madre)

Ujak è la parola bosniaca per “zio” (fratello della madre). Si usa per riferirsi al fratello della madre.

ujak – brat majke.
Moj ujak živi u drugom gradu.

Ujna – Zia (moglie dello zio materno)

Ujna è la parola bosniaca per “zia” (moglie dello zio materno). Si usa per riferirsi alla moglie del fratello della madre.

ujna – žena ujaka.
Moja ujna pravi ukusne kolače.

Stric – Zio (fratello del padre)

Stric è la parola bosniaca per “zio” (fratello del padre). Si usa per riferirsi al fratello del padre.

stric – brat oca.
Moj stric voli pecati.

Strina – Zia (moglie dello zio paterno)

Strina è la parola bosniaca per “zia” (moglie dello zio paterno). Si usa per riferirsi alla moglie del fratello del padre.

strina – žena strica.
Moja strina radi kao učiteljica.

Tetka – Zia (sorella dei genitori)

Tetka è la parola bosniaca per “zia” (sorella dei genitori). Si usa per riferirsi alla sorella di uno dei genitori.

tetka – sestra jednog od roditelja.
Moja tetka živi u Americi.

Teča – Zio (marito della zia)

Teča è la parola bosniaca per “zio” (marito della zia). Si usa per riferirsi al marito della sorella di uno dei genitori.

teča – muž tetke.
Moj teča je veoma duhovit čovjek.

Rođak – Cugino

Rođak è la parola bosniaca per “cugino” (maschio). Si usa per riferirsi al figlio dello zio o della zia.

rođak – sin ujaka, strica ili tetke.
Moj rođak studira medicinu.

Rođaka – Cugina

Rođaka è la parola bosniaca per “cugina” (femmina). Si usa per riferirsi alla figlia dello zio o della zia.

rođaka – kći ujaka, strica ili tetke.
Moja rođaka voli putovati.

Bratić – Nipote (figlio del fratello)

Bratić è la parola bosniaca per “nipote” (figlio del fratello). Si usa per riferirsi al figlio del fratello.

bratić – sin brata.
Moj bratić ide u prvi razred.

Bratična – Nipote (figlia del fratello)

Bratična è la parola bosniaca per “nipote” (figlia del fratello). Si usa per riferirsi alla figlia del fratello.

bratična – kći brata.
Moja bratična voli plesati.

Sestrić – Nipote (figlio della sorella)

Sestrić è la parola bosniaca per “nipote” (figlio della sorella). Si usa per riferirsi al figlio della sorella.

sestrić – sin sestre.
Moj sestrić voli crtati.

Sestrična – Nipote (figlia della sorella)

Sestrična è la parola bosniaca per “nipote” (figlia della sorella). Si usa per riferirsi alla figlia della sorella.

sestrična – kći sestre.
Moja sestrična ide na fakultet.

Prijatelj – Amico

Prijatelj è la parola bosniaca per “amico” (maschio). Si usa per riferirsi a un compagno maschio con cui si ha un legame di amicizia.

prijatelj – muška osoba s kojom imate prijateljski odnos.
Moj prijatelj i ja volimo igrati video igre.

Prijateljica – Amica

Prijateljica è la parola bosniaca per “amica” (femmina). Si usa per riferirsi a una compagna femmina con cui si ha un legame di amicizia.

prijateljica – ženska osoba s kojom imate prijateljski odnos.
Moja prijateljica i ja volimo ići u šoping.

In conclusione, la conoscenza di queste parole e frasi in bosniaco ti aiuterà a comunicare efficacemente e a comprendere meglio le dinamiche familiari e sociali. La distinzione tra sin e kći è solo l’inizio del viaggio nella lingua e nella cultura bosniaca. Buono studio!

Learning section image (it)
Scarica l'applicazione talkpal

Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è il tuo tutor di lingue basato sull'IA, disponibile su web e mobile. Migliora la tua fluidità in un attimo, chiacchiera di argomenti interessanti scrivendo o parlando, e ricevi messaggi vocali super realistici dove e quando ti pare.

Learning section image (it)

Scansiona con il tuo dispositivo per scaricarlo su iOS o Android

Learning section image (it)

Mettiti in contatto con noi

Siamo sempre qui se hai domande o hai bisogno di aiuto. Contatta la nostra assistenza clienti in qualsiasi momento a support@talkpal.ai

Le lingue

Apprendimento


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot