Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire juridique italien

Le domaine juridique est vaste et complexe, et connaître le vocabulaire juridique italien est essentiel pour quiconque apprend l’italien à des fins professionnelles ou académiques. Voici un guide du vocabulaire juridique italien:

Avvocato (avocat): profession en charge de la représentation ou de la défense d’une personne, physique ou morale, en justice, ainsi que des conseils juridiques.
L’avvocato ha difeso con passione il mio caso in tribunale.

Imputato (accusé): la personne contre laquelle est dirigée l’accusation dans un procès pénal.
L’imputato ha dichiarato di essere innocente.

Giudice (juge): magistrat dont la fonction est de trancher les litiges et de rendre la justice.
Il giudice ha emesso un verdetto dopo lunga deliberazione.

Tribunale (tribunal): lieu où les juges examinent les affaires judiciaires, et rendent des décisions de justice.
Il caso verrà portato davanti al tribunale la prossima settimana.

Sentenza (sentence): la décision finale rendue par un juge à la fin d’un procès.
La sentenza è stata accolta con sollievo dall’accusato.

Reato (infraction): un acte défini par la loi comme passible de sanctions pénales.
Rubare è considerato un reato secondo la legge italiana.

Legge (loi): ensemble de règles qui régissent la conduite des membres d’une société et qui sont sanctionnées par l’autorité.
La nuova legge sul lavoro entrerà in vigore il prossimo mese.

Testimone (témoin): personne qui assiste à un événement, en particulier un événement dont la connaissance est demandée lors d’un procès.
Il testimone ha confermato di aver visto l’imputato fuggire dal luogo del crimine.

Prova (preuve): élément matériel ou témoignage apporté dans un procès pour démontrer la vérité d’une affirmation.
L’avvocato ha presentato nuove prove a sostegno della sua tesi.

Appello (appel): recours exercé devant un tribunal supérieur pour demander la réforme ou l’annulation d’une décision de justice.
Il condannato ha deciso di fare appello contro la sentenza ricevuta.

Contratto (contrat): accord de volonté créant des obligations juridiques entre deux ou plusieurs parties.
Abbiamo firmato un contratto di locazione per la durata di un anno.

Diritto (droit): l’ensemble des règles qui régulent les relations entre les personnes et sont sanctionnées par l’autorité publique.
Lo studio della facoltà di diritto richiede anni di dedizione e impegno.

Querela (plainte): acte par lequel une personne informe l’autorité judiciaire qu’une infraction dont elle se dit victime a été commise et demande la poursuite de l’auteur.
La vittima ha presentato una querela contro l’aggressore.

Difesa (défense): ensemble des moyens juridiques mis en œuvre pour protéger les intérêts de l’accusé dans un procès.
La strategia di difesa è stata efficace nel dimostrare l’innocenza del cliente.

Accusa (accusation): affirmation selon laquelle une personne a commis une infraction et la charge assumée par le ministère public pour prouver cette affirmation devant l’autorité judiciaire.
L’accusa ha portato diverse testimonianze a sostegno della sua teoria.

Fallimento (faillite): situation juridique déclarée par un tribunal qui atteste de l’insolvabilité d’un débiteur et organise le paiement des créanciers.
La dichiarazione di fallimento ha segnato il termine dell’attività commerciale dell’azienda.

Processo (procès): ensemble des actes juridiques entrepris devant un tribunal pour aboutir à une décision de justice.
Il processo si è prolungato per diversi mesi prima di giungere a una conclusione.

Imputazione (inculpation): action de reprocher formellement à une personne d’avoir commis une infraction.
Durante l’imputazione, il pubblico ministero ha elencato i vari capi di accusa.

Pena (peine): la sanction imposée à une personne pour avoir commis une infraction.
La pena stabilita per il reato commesso è stata di tre anni di reclusione.

Codice (code): recueil organisé de règles de droit, généralement adopté par l’autorité législative d’un pays.
Il codice civile regola le relazioni private tra i cittadini italiani.

Maîtriser ces termes juridiques italiens non seulement enrichit votre vocabulaire mais peut également vous être d’une grande aide dans l’apprentissage de la langue italienne et surtout si vous êtes amené à évoluer dans un contexte juridique lié à l’Italie. Prenez le temps de pratiquer leur utilisation, et n’hésitez pas à les rechercher dans des dictionnaires spécialisés ou à demander conseil à des professionnels juridiques italophones pour une compréhension plus approfondie. La maîtrise de ce vocabulaire spécifique constitue une véritable plus-value pour toute personne œuvrant dans le domaine du droit ou souhaitant mieux comprendre le système judiciaire italien.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite