L’apprentissage d’une langue étrangère inclut souvent des termes spécifiques à divers domaines, y compris les finances et les banques. Si vous vous intéressez au turc, connaître les termes financiers et bancaires peut être crucial, que ce soit pour des raisons professionnelles ou personnelles. Cet article vise à vous familiariser avec ces termes afin de vous permettre de mieux naviguer dans les conversations et documents financiers en turc.
Termes financiers de base
Para : Ce mot signifie « argent » en général. Il est utilisé pour désigner toute forme de monnaie.
Cüzdanımda hiç para kalmadı.
Hesap : « Compte » en français. Utilisé pour désigner un compte bancaire, un compte d’épargne, etc.
Bankada yeni bir hesap açtım.
Faiz : « Intérêt » en français. C’est le coût de l’emprunt d’argent ou le gain sur un dépôt.
Bu kredinin faizi çok yüksek.
Bütçe : « Budget » en français. C’est un plan financier qui estime les revenus et les dépenses pour une période donnée.
Aylık bütçemizi gözden geçirmeliyiz.
Gelir : « Revenu » en français. C’est l’argent reçu, surtout de façon régulière, pour le travail ou des investissements.
Bu ay gelirimiz arttı.
Gider : « Dépense » en français. C’est l’argent dépensé pour acheter ou payer quelque chose.
Giderlerimizi azaltmamız gerekiyor.
Opérations bancaires
Mevduat : « Dépôt » en français. C’est l’argent placé dans une banque pour être gardé en sécurité et gagner des intérêts.
Bankaya 5000 lira mevduat yaptım.
Kredi : « Crédit » en français. C’est une somme d’argent empruntée que l’on doit rembourser avec des intérêts.
Yeni bir araba almak için kredi çektim.
Borç : « Dette » en français. C’est l’argent emprunté qui doit être remboursé.
Arkadaşıma 1000 lira borç verdim.
Havale : « Virement » en français. C’est le transfert d’argent d’un compte à un autre.
Kira için havale yaptım.
Çek : « Chèque » en français. C’est un document écrit ordonnant à une banque de payer une somme spécifique du compte du titulaire à une autre personne.
Müşteriden çek aldım.
Kredi kartı : « Carte de crédit » en français. C’est une carte permettant de faire des achats à crédit.
Kredi kartımı kaybettim.
Banka kartı : « Carte bancaire » en français. C’est une carte liée directement à un compte bancaire pour des transactions.
Banka kartımla alışveriş yaptım.
Investissements et placements
Yatırım : « Investissement » en français. C’est l’acte de placer de l’argent dans quelque chose pour en tirer un profit.
Gayrimenkule yatırım yapmayı düşünüyorum.
Hisse senedi : « Action » en français. C’est un titre de propriété qui représente une part du capital d’une entreprise.
Hisse senetlerim değer kazandı.
Fon : « Fonds » en français. C’est une réserve d’argent utilisé pour un but spécifique, comme les fonds communs de placement.
Emeklilik fonuna katkıda bulundum.
Tahvil : « Obligation » en français. C’est un titre de créance émis par une entreprise ou un gouvernement pour lever des fonds.
Devlet tahvili satın aldım.
Vadeli hesap : « Compte à terme » en français. C’est un compte d’épargne où l’argent est bloqué pour une période déterminée et gagne des intérêts.
Vadeli hesaptaki paramı çekemem.
Varlık : « Actif » en français. Ce sont les biens ou les ressources possédés par une personne ou une entreprise.
Varlıklarımızı doğru yönetmeliyiz.
Borsa : « Bourse » en français. C’est un marché organisé où se négocient les titres financiers comme les actions et les obligations.
Borsada yatırım yaparken dikkatli olmalısın.
Assurance et gestion des risques
Sigorta : « Assurance » en français. C’est un contrat par lequel une société s’engage à indemniser une autre en cas de perte ou de dommage.
Araba sigortamı yenilemem gerekiyor.
Poliçe : « Police d’assurance » en français. C’est le document qui atteste le contrat d’assurance.
Sigorta poliçemi dikkatle okudum.
Prim : « Prime » en français. C’est le montant payé pour une assurance.
Bu yıl sigorta primi arttı.
Risk : « Risque » en français. C’est la probabilité de subir une perte ou un dommage.
Yatırımların riskini değerlendirmek önemlidir.
Tazminat : « Indemnisation » en français. C’est le montant payé par l’assureur en cas de sinistre.
Kaza sonrası tazminat aldım.
Terminologie relative aux prêts
İpotek : « Hypothèque » en français. C’est un prêt garanti par un bien immobilier.
Yeni ev almak için ipotek başvurusunda bulundum.
Kefil : « Caution » en français. C’est une personne qui s’engage à payer la dette si l’emprunteur ne le fait pas.
Kredi için bir kefil bulmam gerekiyor.
Kredi notu : « Note de crédit » en français. C’est une évaluation de la solvabilité d’une personne ou d’une entreprise.
Kredi notum yüksek olduğu için kolayca kredi aldım.
Ödeme planı : « Plan de remboursement » en français. C’est un calendrier détaillant les paiements à effectuer pour rembourser un prêt.
Ödeme planımıza sadık kalmalıyız.
Terminologie de la comptabilité
Bilanç : « Bilan » en français. C’est un état financier qui présente la situation financière d’une entreprise à un moment donné.
Yıl sonu bilançosunu hazırladık.
Gelir tablosu : « Compte de résultat » en français. C’est un état financier qui montre les revenus et les dépenses d’une entreprise sur une période donnée.
Şirketin gelir tablosu olumlu görünüyor.
Defter : « Livre » en français. Utilisé dans le contexte comptable pour désigner les registres financiers.
Muhasebecimiz defterleri güncelledi.
Fatura : « Facture » en français. C’est un document détaillant les biens ou services vendus et le montant dû.
Müşteriye fatura gönderdik.
Gelir vergisi : « Impôt sur le revenu » en français. C’est un impôt prélevé sur les revenus des individus et des entreprises.
Gelir vergisi beyannamemi verdim.
Terminologie des marchés financiers
Aracı kurum : « Intermédiaire financier » en français. C’est une entreprise qui facilite les transactions sur les marchés financiers.
Yatırım yapmak için güvenilir bir aracı kurum buldum.
Likidite : « Liquidité » en français. C’est la capacité d’un actif à être rapidement converti en argent liquide.
Piyasada likidite sorunu yaşanıyor.
Volatilite : « Volatilité » en français. C’est la mesure des fluctuations de prix d’un actif financier.
Piyasaların volatilitesi yatırımcıları endişelendiriyor.
Portföy : « Portefeuille » en français. C’est l’ensemble des investissements détenus par une personne ou une institution.
Portföyümü çeşitlendirmeyi planlıyorum.
Vade : « Échéance » en français. C’est la date à laquelle un paiement ou une obligation doit être exécuté.
Bu tahvilin vadesi yaklaşıyor.
En maîtrisant ces termes financiers et bancaires en turc, vous serez mieux équipé pour comprendre et participer à des discussions financières. Que vous soyez un professionnel de la finance ou simplement quelqu’un qui souhaite gérer ses finances personnelles de manière plus efficace, ces termes vous seront d’une grande utilité. Bonne chance dans votre apprentissage du turc!