Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Termes culturels spécifiques en tchèque

L’apprentissage d’une nouvelle langue n’est pas seulement une question de grammaire et de vocabulaire; il s’agit aussi de comprendre la culture qui imprègne cette langue. Le tchèque, langue slave riche en histoire et en traditions, regorge de termes culturels uniques qui peuvent enrichir votre compréhension non seulement de la langue, mais aussi de la société tchèque. Cet article va explorer certains de ces termes culturels spécifiques en tchèque.

Traditions et coutumes

Pomlázka – Ce terme désigne une tradition de Pâques en République tchèque où les garçons frappent légèrement les filles avec des baguettes tressées en osier pour leur souhaiter bonne santé et fertilité.
Na Velikonoce používají chlapci pomlázku k vyšlehání dívek.

Čarodějnice – Cette fête, également connue sous le nom de Nuit de Walpurgis, est célébrée le 30 avril. Les gens allument des feux de joie pour chasser les sorcières.
Každý rok slavíme čarodějnice s velkými ohni.

Svatba – Un mariage tchèque est souvent une grande célébration avec de nombreuses traditions, y compris le bris d’un plat pour porter chance aux jeunes mariés.
Na svatbě rozbili talíř pro štěstí.

Gastronomie

Svíčková – Plat traditionnel tchèque à base de bœuf mariné, accompagné de sauce à la crème, de boulettes de pain et souvent de confiture d’airelles.
Svíčková je oblíbené jídlo na sváteční oběd.

Knedlíky – Boulettes de pain ou de pommes de terre qui accompagnent souvent les plats principaux en République tchèque.
Knedlíky jsou nedílnou součástí české kuchyně.

Koláče – Pâtisseries sucrées fourrées de diverses garnitures comme des fruits, du fromage ou des graines de pavot.
Na vesnických slavnostech se často prodávají koláče.

Boissons

Pivo – La bière est une boisson emblématique de la République tchèque, qui possède la plus grande consommation de bière par habitant au monde.
České pivo je známé po celém světě.

Becherovka – Une liqueur d’herbes amère originaire de la ville de Karlovy Vary, souvent consommée comme digestif.
Po večeři jsme si dali Becherovku.

Slivovice – Eau-de-vie de prune, très populaire en République tchèque et souvent fabriquée maison.
Na oslavě jsme pili domácí slivovici.

Événements culturels

Pražské jaro – Un festival international de musique classique qui se tient chaque année à Prague, attirant des artistes de renom du monde entier.
Pražské jaro přivítá hudebníky z celého světa.

Karlovarský filmový festival – Le Festival international du film de Karlovy Vary est l’un des plus anciens festivals de cinéma du monde et un événement majeur pour le cinéma en Europe centrale et orientale.
Karlovarský filmový festival přitahuje filmové nadšence i slavné herce.

Vinobraní – Les fêtes des vendanges sont célébrées dans les régions viticoles de la République tchèque, souvent avec des dégustations de vin, des défilés et de la musique.
Vinobraní v Mikulově je velmi oblíbené.

Expressions et dictons

Zlaté české ručičky – Cette expression signifie que les Tchèques sont habiles de leurs mains et excellents dans les métiers artisanaux.
Říká se, že mají zlaté české ručičky.

Švejkovat – Inspiré par le personnage du brave soldat Švejk, ce verbe décrit une attitude de résistance passive ou de simulation d’incompétence pour éviter les problèmes.
Když nechceš pracovat, můžeš švejkovat.

Nehas, co tě nepálí – Un dicton qui signifie « Ne t’occupe pas de ce qui ne te regarde pas ».
Nehas, co tě nepálí, říkávala moje babička.

Festivités et célébrations

Masopust – Le carnaval tchèque, une période de festivités et de défilés costumés qui précède le Carême.
Během masopustu jsou ulice plné masek a veselí.

Vánoce – Noël en République tchèque est riche en traditions, comme le jeûne jusqu’à l’apparition de la première étoile la veille de Noël et la préparation de carpes et de salades de pommes de terre.
Na Vánoce pečeme cukroví a zdobíme stromeček.

Dušičky – La fête des morts, célébrée le 2 novembre, où les familles visitent les cimetières pour honorer leurs proches décédés.
Na Dušičky zapalujeme svíčky na hrobech.

Art et littérature

Alfons Mucha – Artiste tchèque célèbre pour ses affiches Art nouveau, ses peintures et ses illustrations.
Alfons Mucha je známý svými krásnými plakáty.

Franz Kafka – Écrivain pragois de langue allemande, célèbre pour ses œuvres comme « Le Procès » et « La Métamorphose ».
Franz Kafka napsal mnoho slavných děl.

Božena Němcová – Une des plus importantes écrivaines tchèques du 19ème siècle, connue pour son roman « Babička ».
Božena Němcová je autorka knihy Babička.

Vocabulaire contemporain

Havel – Se réfère souvent à Václav Havel, dramaturge, dissident et premier président de la République tchèque après la chute du communisme.
Havel byl symbolem boje za svobodu.

Sametová revoluce – La Révolution de velours, qui a mis fin au régime communiste en Tchécoslovaquie en 1989.
Sametová revoluce přinesla demokracii.

Čapek – Karel Čapek, écrivain tchèque célèbre pour avoir inventé le mot « robot » dans sa pièce « R.U.R. » (Rossum’s Universal Robots).
Čapek je známý svými sci-fi příběhy.

L’exploration de ces termes culturels vous aidera non seulement à enrichir votre vocabulaire tchèque, mais aussi à mieux comprendre la riche culture et les traditions de la République tchèque. Que vous soyez intéressé par la gastronomie, les fêtes, l’art ou l’histoire, il y a toujours quelque chose de fascinant à découvrir dans cette langue captivante. Buďte zvědaví et pokračujte v objevování!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite