Betreffen – Explication, exemples de phrases et conjugaison

Le verbe allemand « betreffen » est un verbe transitif très utilisé dans la langue allemande. Il se traduit en français par « concerner » ou « affecter ». Ce verbe est couramment employé pour indiquer qu’une situation, un problème ou une information a une relation directe avec une personne, un groupe, un sujet ou un objet spécifique. Par exemple, lorsqu’on parle de lois, de règles ou de circonstances qui impactent directement des individus ou des groupes, on utilise souvent « betreffen ». C’est un verbe essentiel pour exprimer des relations d’implication ou d’influence dans divers contextes, qu’ils soient personnels, professionnels ou sociaux.

Exemples de phrases

Diese Regelung betrifft alle Mitarbeiter im Unternehmen.

Die neuen Änderungen betreffen hauptsächlich die Abteilung Marketing.

Was die Umweltpolitik betraf, gab es viele Diskussionen.

Die Vorschriften betreffen auch externe Dienstleister.

Das Thema, das du angesprochen hast, betraf viele Menschen.

Ihre Frage betrifft ein sehr wichtiges Thema.

Die Entscheidung betrifft uns alle.

Die neuen Regelungen betreffen auch die Zulieferer.

Die Änderungen betrafen vor allem die Arbeitszeiten.

Das Gesetz betrifft viele verschiedene Bereiche.

Conjugaison

« `html

Présent

Ich betreffe die Angelegenheit.

Du betreffst das Thema.

Er betrifft den Fall.

Sie betrifft die Frage.

Es betrifft die Situation.

Wir betreffen die Angelegenheit.

Ihr betrefft die Angelegenheit.

Sie betreffen die Angelegenheit.

Passé composé

Ich habe die Angelegenheit betroffen.

Du hast das Thema betroffen.

Er hat den Fall betroffen.

Sie hat die Frage betroffen.

Es hat die Situation betroffen.

Wir haben die Angelegenheit betroffen.

Ihr habt die Angelegenheit betroffen.

Sie haben die Angelegenheit betroffen.

Imparfait

Ich betraf die Angelegenheit.

Du betrafst das Thema.

Er betraf den Fall.

Sie betraf die Frage.

Es betraf die Situation.

Wir betrafen die Angelegenheit.

Ihr betraft die Angelegenheit.

Sie betrafen die Angelegenheit.

Plus-que-parfait

Ich hatte die Angelegenheit betroffen.

Du hattest das Thema betroffen.

Er hatte den Fall betroffen.

Sie hatte die Frage betroffen.

Es hatte die Situation betroffen.

Wir hatten die Angelegenheit betroffen.

Ihr hattet die Angelegenheit betroffen.

Sie hatten die Angelegenheit betroffen.

Futur simple

Ich werde die Angelegenheit betreffen.

Du wirst das Thema betreffen.

Er wird den Fall betreffen.

Sie wird die Frage betreffen.

Es wird die Situation betreffen.

Wir werden die Angelegenheit betreffen.

Ihr werdet die Angelegenheit betreffen.

Sie werden die Angelegenheit betreffen.

Futur antérieur

Ich werde die Angelegenheit betroffen haben.

Du wirst das Thema betroffen haben.

Er wird den Fall betroffen haben.

Sie wird die Frage betroffen haben.

Es wird die Situation betroffen haben.

Wir werden die Angelegenheit betroffen haben.

Ihr werdet die Angelegenheit betroffen haben.

Sie werden die Angelegenheit betroffen haben.

« `

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

La manière la plus efficace d'apprendre une langue

LA DIFFÉRENCE TALKPAL

L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE LA PLUS AVANCÉE

Conversations immersives

Plongez dans des dialogues captivants conçus pour optimiser la rétention de la langue et améliorer la fluidité.

Retour d'information en temps réel

Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.

Personnalisation

Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite