Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure passionnante, surtout lorsqu’il s’agit de découvrir les expressions et les termes spécifiques à la famille et aux relations. Le tchèque, langue slave parlée principalement en République tchèque, regorge de termes intéressants qui décrivent les membres de la famille et les relations personnelles. Dans cet article, nous explorerons ces termes et expressions pour vous aider à mieux comprendre et utiliser ces mots dans votre apprentissage du tchèque.
Les membres de la famille
Rodina – Famille
Moje rodina je velmi velká.
Otec – Père
Můj otec pracuje v bankovnictví.
Matka – Mère
Moje matka je učitelka.
Bratr – Frère
Můj bratr studuje na univerzitě.
Sestra – Sœur
Moje sestra miluje tanec.
Syn – Fils
Můj syn hraje fotbal.
Dcera – Fille
Moje dcera ráda maluje.
Dědeček – Grand-père
Můj dědeček je velmi moudrý.
Babička – Grand-mère
Moje babička peče vynikající koláče.
Strýc – Oncle
Můj strýc žije v zahraničí.
Teta – Tante
Moje teta je doktorka.
Bratranec – Cousin (masculin)
Můj bratranec je můj nejlepší přítel.
Sestřenice – Cousine (féminin)
Moje sestřenice má dvě děti.
Synovec – Neveu
Můj synovec má narozeniny dnes.
Neteř – Nièce
Moje neteř chodí do mateřské školy.
Les relations personnelles
Přítel – Ami (masculin)
Můj přítel a já chodíme na ryby každý víkend.
Přítelkyně – Amie (féminin)
Moje přítelkyně je velmi talentovaná umělkyně.
Partner – Partenaire (masculin)
Můj partner mi vždy pomáhá v těžkých časech.
Partnerka – Partenaire (féminin)
Moje partnerka je velmi chápavá a laskavá.
Snoubenec – Fiancé
Můj snoubenec a já plánujeme svatbu příští rok.
Snoubenka – Fiancée
Moje snoubenka si vybrala krásné svatební šaty.
Manžel – Mari
Můj manžel je velmi trpělivý a milující.
Manželka – Femme
Moje manželka umí výborně vařit.
Ex-manžel – Ex-mari
Můj ex-manžel se přestěhoval do jiného města.
Ex-manželka – Ex-femme
Moje ex-manželka a já jsme zůstali přáteli.
Expressions courantes
Mít rád – Aimer (quelque chose ou quelqu’un)
Mám rád svou rodinu.
Mít vztah – Avoir une relation
Mít vztah s někým může být náročné, ale i krásné.
Rozumět si – Bien s’entendre
S naší rodinou si vždy dobře rozumíme.
Hádat se – Se disputer
Někdy se hádáme, ale vždy se usmíříme.
Odpustit – Pardonner
Je důležité umět odpustit lidem, které milujeme.
Stýskat se – Manquer à quelqu’un
Když jsem daleko od domova, stýská se mi po mé rodině.
Setkat se – Rencontrer
Chci se setkat s tvými rodiči.
Trávit čas – Passer du temps
Rád trávím čas se svou rodinou.
Pomáhat – Aider
Vždy se snažím pomáhat svým přátelům.
Podporovat – Soutenir
Podporuji svého bratra v jeho kariéře.
Les relations familiales complexes
Švagr – Beau-frère
Můj švagr je velmi zábavný člověk.
Švagrová – Belle-sœur
Moje švagrová je skvělá kuchařka.
Tchán – Beau-père
Můj tchán rád zahradničí.
Tchyně – Belle-mère
Moje tchyně mi často dává dobré rady.
Zeť – Gendre
Můj zeť pracuje jako inženýr.
Snacha – Bru
Moje snacha je velmi milá a přátelská.
Dvojče – Jumeau/Jumelle
Mám dvojče, které se jmenuje Pavel.
Adoptovat – Adopter
Rozhodli jsme se adoptovat dítě.
Biologický rodič – Parent biologique
Můj biologický rodič mě kontaktoval nedávno.
Rodičovská láska – Amour parental
Rodičovská láska je bezpodmínečná.
Termes affectueux
Miláček – Chéri(e)
Můj miláček mi dal krásný dárek.
Máma – Maman
Máma mi vždy pomůže, když potřebuji.
Táta – Papa
Táta mě naučil jezdit na kole.
Babi – Mamie
Babi mi upekla můj oblíbený koláč.
Děda – Papi
Děda mi vyprávěl zajímavé příběhy ze svého mládí.
Láska – Amour
Můj život je plný lásky a radosti.
Apprendre ces termes et expressions vous permettra de mieux comprendre et de mieux interagir avec les locuteurs natifs tchèques. En pratiquant régulièrement et en utilisant ces mots dans des conversations quotidiennes, vous renforcerez votre vocabulaire et votre compréhension de la langue tchèque. Bonne chance dans votre apprentissage!