Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire tchèque juridique et relatif au droit

Apprendre le vocabulaire juridique en tchèque peut être un défi, mais c’est une compétence précieuse, surtout si vous envisagez de travailler dans un domaine lié au droit en République tchèque ou si vous avez besoin de comprendre des documents juridiques dans cette langue. Cet article vous aidera à maîtriser les termes juridiques de base et à comprendre leur utilisation dans des contextes spécifiques.

Vocabulaire juridique de base en tchèque

Advokát – Avocat. Un professionnel du droit qui représente les clients devant les tribunaux et conseille sur des questions juridiques.

Můj advokát mě bude zastupovat u soudu.

Soud – Tribunal. Une institution où les affaires juridiques sont entendues et jugées.

Případ bude projednáván u krajského soudu.

Soudce – Juge. La personne qui préside les audiences au tribunal et rend des décisions juridiques.

Pan soudce vynese rozsudek příští týden.

Žalobce – Procureur. Un avocat représentant l’État ou la partie plaignante dans une affaire pénale.

Státní žalobce přednesl své závěrečné argumenty.

Obhájce – Défenseur. Un avocat représentant l’accusé dans une affaire pénale.

Obviněný má právo na obhájce.

Obžalovaný – Accusé. Une personne qui est formellement inculpée d’un crime.

Obžalovaný byl shledán vinným z krádeže.

Výpověď – Témoignage. Une déclaration faite par un témoin sous serment.

Svědek poskytl důležitou výpověď.

Svědek – Témoin. Une personne qui a vu un événement pertinent et peut fournir une déclaration à ce sujet.

Soudce vyslechl svědka.

Rozsudek – Verdict. La décision finale rendue par le tribunal.

Rozsudek bude vyhlášen zítra.

Odvolání – Appel. La demande faite à une juridiction supérieure de revoir et de changer la décision d’un tribunal inférieur.

Podali jsme odvolání proti rozhodnutí soudu.

Termes juridiques spécifiques en tchèque

Smlouva – Contrat. Un accord légal entre deux ou plusieurs parties.

Podepsali jsme novou smlouvu o pronájmu.

Právo – Droit. Le système de règles qui sont reconnues et appliquées par une communauté ou un pays.

Studuji právo na univerzitě.

Zákon – Loi. Une règle établie par une autorité législative.

Nový zákon byl schválen parlamentem.

Trestní čin – Infraction pénale. Un acte qui est interdit et puni par la loi.

Byl obviněn z trestního činu.

Občanské právo – Droit civil. La branche du droit qui concerne les droits privés et les relations entre les individus.

Specializuje se na občanské právo.

Trestní právo – Droit pénal. La branche du droit qui traite des crimes et des punitions.

Tento případ spadá pod trestní právo.

Správní právo – Droit administratif. La branche du droit qui régit les activités des agences gouvernementales.

Studuje správní právo.

Ústava – Constitution. Le document fondamental qui définit les principes et les lois fondamentales d’un pays.

Česká ústava byla přijata v roce 1993.

Právník – Juriste. Une personne qui a une formation en droit et peut offrir des conseils juridiques.

Potřebujeme právníka k vyřešení této záležitosti.

Notář – Notaire. Un officier public autorisé à attester et certifier des documents.

Dokument musí být ověřen notářem.

Vocabulaire des procédures judiciaires en tchèque

Žaloba – Poursuite. Une action en justice intentée par une partie contre une autre.

Podali jsme žalobu na náhradu škody.

Obžaloba – Acte d’accusation. Une déclaration formelle accusant une personne d’un crime.

Byla podána obžaloba proti obviněnému.

Rozvod – Divorce. La dissolution légale d’un mariage.

Po deseti letech manželství požádali o rozvod.

Dědictví – Héritage. Les biens et droits transmis après le décès d’une personne.

Po smrti svého otce dostal velké dědictví.

Exekuce – Exécution. La mise en œuvre d’une décision judiciaire.

Soud nařídil exekuci majetku dlužníka.

Obvinění – Accusation. Une déclaration formelle affirmant qu’une personne a commis un crime.

Byl vznesen obvinění z podvodu.

Odsouzení – Condamnation. La déclaration officielle qu’une personne est coupable d’un crime.

Po dlouhém procesu došlo k odsouzení.

Podmínka – Probation. Une période pendant laquelle une personne condamnée doit se conformer à certaines conditions au lieu de purger une peine de prison.

Byl odsouzen k dvouleté podmínce.

Obžalovací listina – Acte d’accusation. Le document formel contenant les accusations contre l’accusé.

Soud obdržel obžalovací listinu.

Obhajoba – Défense. Les arguments présentés par l’accusé et son avocat pour prouver son innocence.

Obhajoba předložila nové důkazy.

Conclusion

Apprendre le vocabulaire juridique en tchèque demande du temps et de la pratique, mais cela peut grandement améliorer votre compréhension des documents juridiques et des procédures judiciaires en République tchèque. Utilisez cet article comme point de départ pour vous familiariser avec les termes les plus courants et n’hésitez pas à approfondir vos connaissances en consultant des ressources supplémentaires et en pratiquant régulièrement. Bonne chance dans votre apprentissage du tchèque juridique !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite