Kroatian

Kroatian sanasto muodostaa kiinnostavan ja merkityksellisen viestinnän kulmakiven, joka tarjoaa käsityksen sekä Kroatian jokapäiväisestä elämästä että syvään juurtuneesta kulttuuri-identiteetistä. Eteläslaavilaisena kielenä kroatia ammentaa vuosisatojen historiasta, alueellisista vaikutteista ja kehittyvistä sosiaalisista suuntauksista, jotka kaikki heijastuvat sen puhujien käyttämiin sanoihin ja ilmaisuihin. Kroatian sanaston rikkaus näkyy sen vivahteikkaissa synonyymeissä, ilmeikkäissä idiomeissa ja alueellisissa muunnelmissa, jotka paljastavat eri puolilla maata esiintyvän monimuotoisuuden.

Kroatian sanaston ymmärtäminen ei tarkoita vain yksittäisten sanojen ulkoa opettelua, vaan myös sen tunnistamista, kuinka konteksti, perinteet ja moderni elämä muokkaavat niiden merkitystä ja käyttöä. Perheen termit, päivittäiset rutiinit, paikat, tunteet ja aika tarjoavat kukin kurkistuksen paikallisiin tapoihin ja arvoihin. Nykyaikainen slangi ja luovat ilmaisut lisäävät eloisuutta entisestään ja yhdistävät puhujia yli sukupolvien.

Tällä sivulla on sarja kroatian sanastolle omistettuja blogeja, joissa esitellään teemasanaluetteloita, kulttuurisia muistiinpanoja, kielivinkkejä ja käytännön esimerkkejä. Olitpa aloittelija tai edistynyt oppija, löydät yksityiskohtaista tietoa, joka on räätälöity tasosi ja kiinnostuksen kohteidesi mukaan. Näiden artikkelien avulla käyttäjät saavat autenttista sanastotietoa, laajentavat kielitaitoaan ja rakentavat itseluottamusta osallistua täysipainoisesti kroatiankieliseen keskusteluun – olipa kyse sitten matkustamisesta, opiskelusta tai yhteydenpidosta kroatiankielisiin ympäri maailmaa.

Tehokkain tapa oppia kieltä

Kokeile Talkpal ilmaiseksi

Žedan vs. Sit – Jano vs. täysi kroatiaksi

Čist vs. Prljav – Puhdas vs. likainen kroatiaksi

Znati vs. Smetati – Tietää vs. vaivautua kroatiaksi

Sada vs. Kasnije – Nyt vs. myöhemmin kroatiaksi

Uživati vs. Truditi se – Nauti vs. Strive kroatiaksi

Zdravo vs. Bolestan – Terve vs. sairas kroatiaksi

Kratko vs. Daleko – Lyhyt vs. pitkä kroatiaksi

Bogati vs. Siromašni – Varakkaat vs. köyhät kroatiaksi

Udžbenik vs. Priručnik – Oppikirja vs. Manuaali kroatiaksi

Pamtiti vs. Zaboraviti – Muista vs. unohda kroatiaksi

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin