Kreikkalainen

Kreikan sanasto on kiehtova portti sekä kreikan kielen muinaiseen että moderniin maailmaan. Kreikan juuret ulottuvat tuhansien vuosien taakse, ja se tarjoaa rikkaan ja monimutkaisen sanaston, jota ovat muokanneet historia, kirjallisuus, filosofia ja nyky-yhteiskunta. Sen sanoilla ja ilmaisuilla on usein syviä kulttuurisia merkityksiä, jotka heijastavat jokapäiväisen elämän lisäksi myös perinteitä, uskomuksia ja helleenisen sivilisaation kestävää perintöä.

Kielellisesti kreikan sanasto erottuu ainutlaatuisten aakkostensa, sananmuodostuksensa ja klassisen kreikan vaikutuksen ansiosta moniin kansainvälisiin tieteellisiin, lääketieteellisiin ja filosofisiin termeihin. Nykykreikka on myös integroinut ilmaisuja eri historiallisilta aikakausilta ja naapurikulttuureista, mikä tekee jokapäiväisestä kielestä eloisaa ja monipuolista. Kirjallisuudessa ja mediassa käytetyistä muodollisista termeistä puhekieliseen slangiin ja idiomaattisiin lauseisiin kreikka tarjoaa oppijoille työkalut, joita tarvitaan sekä tarkkaan viestintään että luovaan ilmaisuun.

Tällä sivulla on kattava kokoelma kreikankieliselle sanastolle omistettuja blogeja. Täältä kaikentasoiset oppijat voivat löytää teemasanaluetteloita, käytännön esimerkkejä ja kulttuurisia muistiinpanoja, jotka on suunniteltu tekemään sanaston opiskelusta kiinnostavaa ja merkityksellistä. Jokainen blogi syventyy termien kontekstiin ja vivahteisiin, mikä tukee syvempää ja varmempaa ymmärrystä. Tutustu tähän sivuun löytääksesi yksityiskohtaista tietoa ja resursseja, joiden avulla voit rikastuttaa kreikan sanavarastoasi ja luoda autenttisen yhteyden kreikan puhujiin ja kulttuuriin.

Tehokkain tapa oppia kieltä

Kokeile Talkpal ilmaiseksi

Περιγραφή (Perigrafí) vs. Ορισμός (Orismós) – Kuvaus vs. määritelmä kreikaksi

Φυσικό (Fysikó) vs. τεχνητό (Technitó) – Luonnollinen vs. keinotekoinen kreikaksi

Τέλειος (Télios) vs. Ατελής (Atelís) – Täydellinen vs. epätäydellinen kreikaksi

Κερδίζω (Kerdízo) vs. Χάνω (Cháno) – Voitto vs. tappio kreikaksi

Τίποτα (Típota) vs. Τα πάντα (Ta pánta) – Ei mitään vs. kaikki kreikaksi

Μεγάλο (Megálo) vs. Μικρό (Mikrό) – Suuri vs. pieni kreikaksi

Καθημερινός (Kathimerinós) vs. Εβδομαδιαίος (Evdomadíaios) – Päivittäin vs. viikoittain kreikaksi

Πόλη (Póli) vs. Χώρα (Chóra) – Kaupunki vs. maa kreikaksi

Άνοδος (Ánodos) vs. Πτώση (Ptósi) – Voitto vs. tappio kreikaksi

Κανένας (Kanénas) vs. Οποιοσδήποτε (Opiosdípopte) – Ei mitään vs. kaikki kreikaksi

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin