Vironkielen oppiminen on mainio tapa laajentaa kielitaitoasi ja avata uusia mahdollisuuksia työelämässä. Tässä artikkelissa käymme läpi vironkielistä työpaikka- ja työsanastoa, joka on erityisen hyödyllinen, jos suunnittelet työskentelyä tai työnhakua Virossa. Käymme läpi keskeisiä sanoja ja termejä, jotka liittyvät työpaikkoihin, työnhakuun ja työelämään yleisesti. Jokaiselle sanalle annetaan selitys suomeksi ja esimerkkilause viroksi.
Työpaikkaan liittyvät sanat
Töökoht – työpaikka, työtehtävä. Tämä sana tarkoittaa paikkaa tai tehtävää, jossa henkilö työskentelee.
Mul on uus töökoht IT-firmas.
Kontor – toimisto. Toimisto on paikka, jossa monet hallinnolliset tai toimistotyöt tehdään.
Ma töötan suures kontoris kesklinnas.
Osakond – osasto. Yrityksessä tai organisaatiossa voi olla useita osastoja, jotka keskittyvät eri toimintoihin.
Mina kuulun müügiosakonda.
Ülemus – pomo, esimies. Henkilö, joka on vastuussa muiden työntekijöiden ohjaamisesta ja valvomisesta.
Minu ülemus on väga range.
Töötaja – työntekijä. Henkilö, joka tekee työtä jollekin yritykselle tai organisaatiolle.
Meie firmas on üle saja töötaja.
Työnhakuun liittyvät sanat
Tööotsimine – työnhaku. Prosessi, jossa etsitään uutta työpaikkaa.
Tööotsimine võib olla väga aeganõudev.
CV (elulookirjeldus) – ansioluettelo. Dokumentti, jossa kerrotaan henkilön koulutuksesta, työkokemuksesta ja taidoista.
Minu CV on kolm lehekülge pikk.
Motivatsioonikiri – hakemuskirje. Kirje, jossa hakija selittää, miksi hän on kiinnostunut tietystä työpaikasta ja miksi hän olisi hyvä valinta tehtävään.
Saadan homme oma motivatsioonikirja.
Tööpakkumine – työtarjous. Työnantajan tekemä tarjous työpaikasta hakijalle.
Sain täna tööpakkumise uues firmas.
Intervjuu – työhaastattelu. Tapaaminen, jossa työnantaja ja työnhakija keskustelevat työpaikasta ja hakijan soveltuvuudesta siihen.
Mul on homme hommikul intervjuu.
Palkkaan liittyvät sanat
Palk – palkka. Rahallinen korvaus, jonka työntekijä saa tekemästään työstä.
Minu palk tõusis eelmisel kuul.
Palgatõus – palkankorotus. Palkan nosto, joka voi tapahtua esimerkiksi vuosittain tai työntekijän suorituksen perusteella.
Ma loodan saada palgatõusu järgmisel aastal.
Brutopalk – bruttopalkka. Palkka ennen verojen ja muiden vähennysten vähentämistä.
Minu brutopalk on 2000 eurot kuus.
Netopalk – nettopalkka. Palkka sen jälkeen, kun verot ja muut vähennykset on otettu huomioon.
Minu netopalk on umbes 1500 eurot kuus.
Palgapäev – palkkapäivä. Päivä, jolloin palkka maksetaan työntekijälle.
Palgapäev on alati kuu viimasel reedel.
Työaikaan liittyvät sanat
Tööaeg – työaika. Aika, jonka työntekijä viettää työssä.
Minu tööaeg on üheksast viieni.
Ületunnid – ylityötunnit. Työaika, joka ylittää normaalin työajan.
Tegin sel nädalal kümme ületundi.
Vahetus – vuoro. Työvuoro, eli aika, jolloin työntekijän on oltava työpaikalla.
Mul on täna õhtune vahetus.
Puhkepaus – tauko. Lyhyt aika, jolloin työntekijä voi levätä työn aikana.
Võtan iga kahe tunni järel puhkepausi.
Puhkus – loma. Pidempiaikainen vapaa, jonka aikana työntekijä ei ole töissä.
Minu puhkus algab järgmine nädal.
Työsopimukseen liittyvät sanat
Tööleping – työsopimus. Sopimus työntekijän ja työnantajan välillä, jossa määritellään työehdot.
Allkirjastasin oma töölepingu eile.
Tähtajaline leping – määräaikainen sopimus. Työsopimus, joka on voimassa tietyn ajan.
Minu tööleping on tähtajaline ja kestab kuus kuud.
Tähtaeg – määräaika. Aika, johon mennessä jokin tehtävä tai projekti on suoritettava.
Projekti tähtaeg on järgmine reede.
Katseaeg – koeaika. Aika, jolloin työntekijää arvioidaan ennen kuin työsuhde vakinaistetaan.
Minu katseaeg lõpeb järgmine kuu.
Väljaõpe – koulutus. Prosessi, jossa työntekijä oppii uusia taitoja tai tietoja, jotka ovat tarpeen työssä.
Osalen järgmisel kuul uues väljaõppes.
Työhyvinvointiin liittyvät sanat
Töötervishoid – työterveys. Terveyspalvelut, joita tarjotaan työntekijöille työpaikalla.
Käisin eile töötervishoiuarsti juures.
Tööohutus – työturvallisuus. Toimenpiteet ja käytännöt, joilla varmistetaan työntekijöiden turvallisuus työpaikalla.
Tööohutus on meie firmas väga oluline.
Stress – stressi. Fyysinen tai henkinen paine, joka voi vaikuttaa työntekijän hyvinvointiin.
Tunnen viimasel ajal palju stressi.
Motivatsioon – motivaatio. Halu ja innostus tehdä työtä.
Minu motivatsioon on viimastel kuudel langenud.
Koostöö – yhteistyö. Työntekijöiden välinen yhteistyö ja toisten tukeminen työssä.
Koostöö on meie meeskonnas väga hea.
Erilaiset työtehtävät
Juht – johtaja. Henkilö, joka johtaa tai hallinnoi yritystä tai organisaatiota.
Meie ettevõtte juht on väga kogenud.
Arvutispetsialist – IT-asiantuntija. Henkilö, joka on erikoistunut tietotekniikkaan ja tietojärjestelmiin.
Otsime uut arvutispetsialisti meie meeskonda.
Raamatupidaja – kirjanpitäjä. Henkilö, joka vastaa yrityksen taloudellisista laskelmista ja kirjanpidosta.
Meie raamatupidaja on väga täpne.
Müügiesindaja – myyntiedustaja. Henkilö, joka myy yrityksen tuotteita tai palveluita asiakkaille.
Olen töötanud müügiesindajana kolm aastat.
Assistent – assistentti. Henkilö, joka auttaa ja tukee muita työntekijöitä heidän tehtävissään.
Minu assistent aitab mind iga päev.
Työvälineet ja -ympäristö
Arvuti – tietokone. Laitteisto, jota käytetään moniin toimistotöihin.
Ma kasutan iga päev oma arvutit tööl.
Töölaud – työpöytä. Pöytä, jolla työntekijä työskentelee.
Minu töölaud on alati korras.
Telefon – puhelin. Laitteisto, jota käytetään viestintään työpaikalla.
Kasutan töötelefonit klientidega suhtlemiseks.
Koosolek – kokous. Tapaaminen, jossa työntekijät keskustelevat työasioista.
Mul on täna hommikul koosolek.
Printer – tulostin. Laitteisto, jolla tulostetaan asiakirjoja.
Meie printer on sageli rikkis.
Koosolekuruum – kokoushuone. Huone, jossa pidetään kokouksia.
Koosolekuruum on teisel korrusel.
Vabakontor – avokonttori. Toimistotila, jossa ei ole erillisiä huoneita, vaan kaikki työskentelevät samassa tilassa.
Meie uus kontor on vabakontor.
Kohvinurk – kahvihuone. Paikka, jossa työntekijät voivat pitää taukoa ja nauttia kahvia tai teetä.
Kohvinurk on alati täis inimesi.
Vironkielinen työpaikka- ja työsanasto on laaja ja monipuolinen, ja sen hallitseminen auttaa sinua menestymään Virossa työelämässä. Toivomme, että tämä sanasto on hyödyllinen ja auttaa sinua ymmärtämään ja käyttämään vironkielisiä työtermejä sujuvasti. Hyvää oppimista ja onnea työelämässä!