Vietnamin kieli on täynnä mielenkiintoisia ja tärkeitä poliittisia ja hallinnollisia termejä, jotka voivat auttaa sinua ymmärtämään paremmin maan kulttuuria ja yhteiskuntaa. Tässä artikkelissa esittelemme tärkeimpiä termejä ja niiden merkityksiä suomeksi. Jokaisen termin jälkeen on myös esimerkkilause, jotta voit nähdä, miten termiä käytetään lauseessa.
Poliittiset termit
Đảng Cộng sản – Kommunistinen puolue. Tämä on Vietnamin ainoa sallittu poliittinen puolue, joka ohjaa maan poliittista järjestelmää ja hallintoa.
Đảng Cộng sản Việt Nam được thành lập vào năm 1930.
Chính phủ – Hallitus. Tämä termi viittaa maan ylimpään toimeenpanevaan elimeen, joka toteuttaa lakeja ja hallitsee valtion toimintaa.
Chính phủ Việt Nam đang thực hiện nhiều chính sách mới.
Quốc hội – Kansalliskokous. Tämä on Vietnamin parlamentti, joka vastaa lakien säätämisestä ja valtion budjetin hyväksymisestä.
Quốc hội Việt Nam bao gồm 500 đại biểu.
Chủ tịch nước – Valtionpäämies. Tämä henkilö on maan seremoniallinen johtaja ja edustaa Vietnamia kansainvälisesti.
Chủ tịch nước có vai trò quan trọng trong việc đại diện cho Việt Nam.
Thủ tướng – Pääministeri. Tämä on hallituksen johtaja, joka vastaa maan hallinnollisesta toiminnasta ja politiikan toteuttamisesta.
Thủ tướng điều hành các hoạt động của chính phủ.
Bộ trưởng – Ministeri. Tämä henkilö johtaa yhtä hallituksen ministeriöistä ja vastaa tietystä hallinnon osa-alueesta, kuten koulutuksesta tai terveydenhuollosta.
Bộ trưởng Giáo dục và Đào tạo chịu trách nhiệm về các chính sách giáo dục.
Đại biểu – Edustaja. Tämä termi viittaa henkilöön, joka edustaa kansalaisia Kansalliskokouksessa tai muussa hallinnollisessa elimessä.
Đại biểu Quốc hội đại diện cho tiếng nói của người dân.
Luật – Laki. Tämä on virallinen sääntö tai määräys, joka on hyväksytty Kansalliskokouksessa ja jota on noudatettava koko maassa.
Luật Giao thông đường bộ quy định các quy tắc khi tham gia giao thông.
Hallinnolliset termit
Ủy ban nhân dân – Kansan komitea. Tämä on paikallinen hallintoelin, joka vastaa kunnallisten asioiden hoitamisesta.
Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội đã thông qua nhiều quyết định quan trọng.
Tỉnh – Maakunta. Vietnam on jaettu maakuntiin, jotka ovat maan hallinnollisia alueita.
Việt Nam có 63 tỉnh và thành phố trực thuộc trung ương.
Huyện – Piirikunta. Maakunnat on jaettu piirikuntiin, jotka ovat pienempiä hallinnollisia yksiköitä.
Huyện Củ Chi là một huyện ngoại thành của thành phố Hồ Chí Minh.
Xã – Kunta. Piirikunnat on edelleen jaettu kuntiin, jotka ovat pienimpiä hallinnollisia yksiköitä.
Xã Hòa An thuộc huyện Phú Hòa, tỉnh Phú Yên.
Thành phố – Kaupunki. Tämä termi viittaa suurkaupunkiin, joka on itsenäinen hallinnollinen alue.
Thành phố Hồ Chí Minh là thành phố lớn nhất Việt Nam.
Phường – Kaupunginosa. Tämä on kaupungin hallinnollinen yksikkö, joka on osa suurempaa kaupunkia.
Phường Bến Nghé nằm ở trung tâm thành phố Hồ Chí Minh.
Chính sách – Politiikka. Tämä termi viittaa hallituksen tai muun hallinnollisen elimen suunnitelmiin ja toimenpiteisiin tietyn tavoitteen saavuttamiseksi.
Chính sách kinh tế mới đã mang lại nhiều thay đổi tích cực.
Quyết định – Päätös. Tämä on virallinen ratkaisu tai toimenpide, jonka hallintoelin tekee.
Quyết định của Ủy ban nhân dân đã được thông qua.
Văn bản – Asiakirja. Tämä termi viittaa viralliseen kirjoitettuun dokumenttiin, joka sisältää tärkeitä tietoja tai määräyksiä.
Văn bản luật pháp cần được lưu trữ cẩn thận.
Hội đồng nhân dân – Kansanvaltuusto. Tämä on paikallinen hallintoelin, joka edustaa kansalaisia ja tekee päätöksiä paikallisista asioista.
Hội đồng nhân dân tỉnh đã tổ chức cuộc họp định kỳ.
Muita tärkeitä termejä
Bầu cử – Vaalit. Tämä on prosessi, jossa kansalaiset äänestävät edustajiaan tai tekevät päätöksiä tietyistä asioista.
Bầu cử Quốc hội diễn ra vào tháng 5 năm nay.
Đại hội – Kongressi. Tämä on suuri kokous, jossa käsitellään tärkeitä asioita ja tehdään päätöksiä.
Đại hội Đảng Cộng sản Việt Nam tổ chức mỗi năm năm một lần.
Ủy ban – Komitea. Tämä on ryhmä henkilöitä, jotka on nimetty hoitamaan tiettyä tehtävää tai tutkimaan tiettyä asiaa.
Ủy ban Kiểm tra Trung ương có nhiệm vụ kiểm tra và giám sát.
Hiến pháp – Perustuslaki. Tämä on maan korkein laki, joka määrittelee valtion perusrakenteen ja kansalaisten oikeudet.
Hiến pháp Việt Nam được sửa đổi vào năm 2013.
Nghị định – Asetus. Tämä on hallituksen antama sääntö tai määräys, joka täydentää lakia.
Nghị định mới về an toàn giao thông đã được ban hành.
Nghị quyết – Päätöslauselma. Tämä on virallinen lausunto tai päätös, jonka hallintoelin tekee tietystä asiasta.
Nghị quyết của Quốc hội đã được thông qua với số phiếu cao.
Thẩm quyền – Toimivalta. Tämä termi viittaa oikeuteen tai valtuuksiin tehdä tiettyjä päätöksiä tai toimia.
Cơ quan này có thẩm quyền điều tra và xử lý vi phạm.
Đơn vị hành chính – Hallinnollinen yksikkö. Tämä termi viittaa maantieteelliseen alueeseen, jolla on oma hallinto.
Đơn vị hành chính cơ sở bao gồm các xã và phường.
Thủ tục – Menettely. Tämä on virallinen prosessi tai toimintatapa, jota on noudatettava tietyissä tilanteissa.
Thủ tục hành chính cần được đơn giản hóa để thuận tiện cho người dân.
Pháp luật – Lainsäädäntö. Tämä termi viittaa lakeihin ja määräyksiin, jotka säätelevät yhteiskunnan toimintaa.
Pháp luật Việt Nam bảo vệ quyền lợi của người dân.
Quyền lợi – Oikeudet. Tämä termi viittaa yksilön tai ryhmän oikeuksiin ja etuihin, jotka on suojattu lailla.
Mọi công dân đều có quyền lợi và nghĩa vụ như nhau theo pháp luật.
Trách nhiệm – Vastuu. Tämä termi viittaa velvollisuuteen huolehtia jostakin asiasta tai toiminnasta.
Trách nhiệm của chính phủ là đảm bảo an ninh và trật tự xã hội.
Chức năng – Toiminto. Tämä termi viittaa tiettyyn tehtävään tai rooliin, joka kuuluu johonkin organisaatioon tai elimeen.
Chức năng của Ủy ban là giám sát và điều hành các hoạt động hành chính.
Thẩm tra – Tarkastus. Tämä on prosessi, jossa tutkitaan ja arvioidaan tietyn asian tai toiminnan laillisuutta tai tehokkuutta.
Ủy ban thẩm tra đã hoàn thành báo cáo về tình hình tài chính.
Ban hành – Antaa (laki, asetus). Tämä termi viittaa viralliseen päätökseen, jossa laki tai asetus tulee voimaan.
Luật mới đã được ban hành và có hiệu lực từ tháng sau.
Điều hành – Johtaa, hallinnoida. Tämä termi viittaa toiminnan tai organisaation johtamiseen ja hallinnointiin.
Thủ tướng điều hành các hoạt động của chính phủ.
Giám sát – Valvoa. Tämä termi viittaa prosessiin, jossa seurataan ja tarkkaillaan tiettyä toimintaa tai tilannetta.
Ủy ban có trách nhiệm giám sát việc thực hiện các chính sách.
Näiden termien avulla voit paremmin ymmärtää Vietnamin poliittista ja hallinnollista järjestelmää. Toivottavasti tämä sanasto on hyödyllinen ja auttaa sinua syventämään tietämystäsi Vietnamin kielestä ja kulttuurista.