Suomen slangi ja nuorten kieli ovat jatkuvassa muutoksessa, ja nuoriso luo uusia sanoja ja ilmaisuja, joita vanhemmat sukupolvet eivät välttämättä ymmärrä. Slangi on epävirallista kieltä, jota käytetään erityisesti puhekielessä. Slangin avulla nuoret voivat ilmaista itseään ja ryhmäidentiteettiään. Tässä artikkelissa käsittelemme joitakin yleisiä suomalaisia slangisanoja ja niiden merkityksiä.
Moro – Tervehdys, joka on lyhennetty muoto sanasta ”moi”.
Moro! Mitä kuuluu?
Snadi – Pieni tai vähäinen.
Voisitko antaa mulle snadin palan kakusta?
Leffa – Elokuva.
Mennäänkö katsomaan uusi leffa viikonloppuna?
Stadi – Helsinki, pääkaupunki.
Stadissa on aina jotain jännää tekemistä.
Läppä – Vitsi tai ei-vakava kommentti.
Älä ota sitä vakavasti, se oli vain läppä.
Broidi – Veljeni, toverillinen tapa viitata veljeen.
Broidi tulee kylään ensi viikonloppuna.
Sessio – Tapaamiset tai yhdessäolot, usein viitaten juhlimiseen.
Meillä oli mahtavat sessiot eilen!
Gimma – Tyttö tai nainen, usein käytetty ystävällisessä mielessä.
Tuo gimma siellä on mun luokalta.
Duuni – Työ tai työpaikka.
Mulla on uusi duuni, se on aika siistiä.
Diggata – Pitää jostakin, nauttia jostakin.
Mä diggaan tästä biisistä tosi paljon.
Chillata – Rentoutua, ottaa rennosti.
Mennäänkö chillataan rannalle tänään?
Hepuli – Kiukun tai hermostuneisuuden puuska.
Sain hepulin, kun en löytänyt avaimiani.
Tsägä – Onni, sattuma.
Mulla kävi tsägä, kun voitin arvonnassa palkinnon.
Rankka – Vaativa tai raskas, usein viitaten tilanteeseen tai tehtävään.
Tämä viikko on ollut todella rankka töissä.
Meininki – Tunnelma, meno, tilanteen luonne.
Meiningit bileissä olivat ihan huiput!
Mesta – Paikka, usein viitaten tapaamispaikkaan tai suosittuun oleskelupaikkaan.
Tavataan siinä tutussa mestassa puolen tunnin päästä.
Skeida – Roska, jotain arvotonta tai huonolaatuista.
Älä osta sitä, se on täyttä skeidaa.
Nakki – Tehtävä tai työ, joka on usein epämieluisa.
Mun nakiksi jäi tiskata tänään.
Faija – Isä, epävirallisempi ja tuttavallisempi tapa viitata isään.
Faija lupasi auttaa mun muutossa.
Mutsi – Äiti, samalla tavalla epävirallinen ja tuttavallinen kuin ”faija”.
Mutsi teki eilen tosi hyvää ruokaa.
Suomen slangin ja nuorten kielen ymmärtäminen voi avata ovia syvempään ymmärrykseen suomalaisesta kulttuurista ja nuorisosta. Nuorten kielenkäytön seuraaminen ja ymmärtäminen auttaa pysymään ajan tasalla ja ymmärtämään paremmin nuorten maailmaa.