Schip vs. Schepen – Merenkulun sanasto hollanniksi

Merenkulku on olennainen osa Hollannin historiaa ja kulttuuria. Tässä artikkelissa käsittelemme kahta tärkeää termiä, jotka liittyvät aluksiin: schip ja schepen. Nämä sanat ovat tärkeitä ymmärtääksesi merenkulun kontekstissa, ja niiden käyttö eroaa hieman toisistaan.

Mikä on schip?

Sana schip tarkoittaa yksinkertaisesti alusta tai laivaa hollannin kielessä. Se viittaa mihin tahansa vesikulkuneuvoon yleisesti, ja sitä käytetään yksikössä. Schip voi olla kaikkea pienestä purjeveneestä suureen rahtialukseen.

Het schip vaart over de oceaan. (Alus purjehtii valtameren yli.)

Mikä on schepen?

Schepen on sanan schip monikkomuoto. Se tarkoittaa aluksia tai laivoja ja sitä käytetään viittaamaan useampaan kuin yhteen alukseen kerrallaan.

De haven was vol met schepen. (Satama oli täynnä aluksia.)

Sanan käyttö kontekstissa

On tärkeää ymmärtää, milloin käyttää kumpaakin termiä oikein. Schip käytetään puhuttaessa yhdestä aluksesta, kun taas schepen puhuttaessa useista.

Katsotaanpa joitakin esimerkkejä:

1. Ik zie een schip in de verte. (Näen aluksen kaukana.)
2. Er zijn veel schepen die vandaag uitvaren. (Monet alukset lähtevät tänään liikkeelle.)

Termien laajempi merkitys ja käyttö

Vaikka pääasiallinen merkitys sanalle schip on laiva tai alus, sitä voidaan käyttää myös muissa yhteyksissä. Esimerkiksi, se voi viitata tietynlaiseen tiimiin tai ryhmään, kuten miehistöön.

De bemanning van het schip is goed getraind. (Aluksen miehistö on hyvin koulutettu.)

Schepen voi viitata myös laajemmin kaikkiin aluksiin tietyllä alueella tai kontekstissa.

Alle schepen in de regio moeten voorzichtig zijn vanwege het slechte weer. (Kaikkien alueen alusten on oltava varovaisia huonon sään vuoksi.)

Sanastoa laajentavat ilmaukset

Merenkulun sanastoa opiskeltaessa on hyvä tuntea myös muita sanoja ja ilmauksia, jotka liittyvät aluksiin ja navigointiin. Tässä muutamia esimerkkejä:

– Haven (satama): Dit schip komt uit een buitenlandse haven. (Tämä alus tulee ulkomaisesta satamasta.)
– Kapitein (kapteeni): De kapitein leidt het schip veilig door de storm. (Kapteeni ohjaa aluksen turvallisesti myrskyn läpi.)
– Dek (kansi): De passagiers verzamelen zich op het dek. (Matkustajat kokoontuvat kannella.)
– Stuurboord (oikea puoli): Houd het schip aan stuurboord. (Pidä alus oikealla puolella.)
– Bakboord (vasen puoli): Het andere schip is aan bakboord. (Toinen alus on vasemmalla puolella.)

Yhteenveto

Ymmärtämällä eron sanojen schip ja schepen välillä, voit parantaa merenkulun sanaston hallintaa hollannin kielessä. Tämä ei ainoastaan rikasta kielen osaamistasi, mutta myös auttaa sinua ymmärtämään hollantilaista kulttuuria ja historiaa syvemmin. Merenkulku on olennainen osa Hollannin identiteettiä, ja sen sanasto kätkee sisäänsä tarinoita ja perinteitä, jotka ovat eläneet sukupolvien ajan.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin