Puhelin- ja viestintälausekkeet urduksi

Puhelin- ja viestintätaidot ovat nykyaikana olennaisia, ja niiden hallitseminen useilla kielillä voi olla erittäin hyödyllistä. Tässä artikkelissa keskitymme Urdu-kieleen ja esitämme yleisiä puhelin- ja viestintälausekkeita sekä niiden merkityksiä ja käyttöesimerkkejä. Tämä auttaa sinua ymmärtämään ja kommunikoimaan tehokkaammin urduksi.

Yleiset puhelinlausekkeet

ہیلو (Hello)
ہیلو tarkoittaa ”Hei” tai ”Terve”. Se on yleinen tervehdys, kun vastataan puhelimeen.
ہیلو! آپ کیسے ہیں؟

کون بول رہا ہے؟ (Kuka puhuu?)
کون بول رہا ہے؟ käytetään, kun halutaan tietää, kuka on puhelimen toisessa päässä.
کون بول رہا ہے؟

میں بات کر رہا ہوں (Minä puhun)
میں بات کر رہا ہوں käytetään, kun halutaan ilmoittaa, että itse on puhumassa.
میں بات کر رہا ہوں

کیا میں [nimi] سے بات کر سکتا ہوں؟ (Voinko puhua [nimi] kanssa?)
کیا میں [nimi] سے بات کر سکتا ہوں؟ käytetään, kun halutaan puhua tietyn henkilön kanssa.
کیا میں علی سے بات کر سکتا ہوں؟

براہ کرم تھوڑی دیر انتظار کریں (Ole hyvä ja odota hetki)
براہ کرم تھوڑی دیر انتظار کریں käytetään, kun halutaan, että toinen osapuoli odottaa hetken.
براہ کرم تھوڑی دیر انتظار کریں

Yhteyden ottaminen ja viestien jättäminen

کیا آپ پیغام چھوڑنا چاہیں گے؟ (Haluatko jättää viestin?)
کیا آپ پیغام چھوڑنا چاہیں گے؟ käytetään, kun tarjotaan mahdollisuutta jättää viesti.
کیا آپ پیغام چھوڑنا چاہیں گے؟

براہ کرم اپنا پیغام چھوڑ دیں (Ole hyvä ja jätä viesti)
براہ کرم اپنا پیغام چھوڑ دیں käytetään, kun pyydetään toista henkilöä jättämään viesti.
براہ کرم اپنا پیغام چھوڑ دیں

میں بعد میں واپس کال کروں گا (Soitan takaisin myöhemmin)
میں بعد میں واپس کال کروں گا käytetään, kun ilmoitetaan, että soitetaan takaisin myöhemmin.
میں بعد میں واپس کال کروں گا

میرا نمبر یہ ہے (Tässä on numeroni)
میرا نمبر یہ ہے käytetään, kun halutaan antaa oma puhelinnumero.
میرا نمبر یہ ہے

کیا آپ کا نمبر [numero] ہے؟ (Onko numerosi [numero]?)
کیا آپ کا نمبر [numero] ہے؟ käytetään, kun halutaan varmistaa toisen henkilön puhelinnumero.
کیا آپ کا نمبر 1234567890 ہے؟

Puhelun päättäminen

خدا حافظ (Näkemiin)
خدا حافظ tarkoittaa ”Näkemiin” tai ”Hyvästi”. Se on yleinen tapa päättää puhelu.
خدا حافظ! بعد میں بات کریں گے۔

پھر بات کریں گے (Puhutaan myöhemmin)
پھر بات کریں گے käytetään, kun halutaan sanoa, että jatketaan keskustelua myöhemmin.
پھر بات کریں گے۔

کال کا شکریہ (Kiitos soitosta)
کال کا شکریہ käytetään, kun halutaan kiittää puhelusta.
کال کا شکریہ۔

جلدی ملیں گے (Nähdään pian)
جلدی ملیں گے käytetään, kun halutaan sanoa, että nähdään pian.
جلدی ملیں گے۔

Tekstiviestien lähettäminen

کیا آپ کو میرا پیغام ملا؟ (Saitko viestini?)
کیا آپ کو میرا پیغام ملا؟ käytetään, kun halutaan varmistaa, että toinen henkilö on saanut lähetetyn viestin.
کیا آپ کو میرا پیغام ملا؟

براہ کرم جواب دیں (Ole hyvä ja vastaa)
براہ کرم جواب دیں käytetään, kun pyydetään vastausta lähetettyyn viestiin.
براہ کرم جواب دیں۔

میں نے آپ کو ایک پیغام بھیجا ہے (Lähetin sinulle viestin)
میں نے آپ کو ایک پیغام بھیجا ہے käytetään, kun halutaan ilmoittaa, että on lähetetty viesti.
میں نے آپ کو ایک پیغام بھیجا ہے۔

کیا آپ مصروف ہیں؟ (Oletko kiireinen?)
کیا آپ مصروف ہیں؟ käytetään, kun halutaan tietää, onko toinen henkilö kiireinen.
کیا آپ مصروف ہیں؟

مجھے جواب دیں (Vastaa minulle)
مجھے جواب دیں käytetään, kun halutaan, että toinen henkilö vastaa.
مجھے جواب دیں۔

Viestinnän perusfraasit

آپ کیسے ہیں؟ (Kuinka voit?)
آپ کیسے ہیں؟ käytetään, kun kysytään toisen vointia.
آپ کیسے ہیں؟

میں ٹھیک ہوں (Minä voin hyvin)
میں ٹھیک ہوں käytetään, kun halutaan kertoa, että voi hyvin.
میں ٹھیک ہوں۔

آپ کا شکریہ (Kiitos sinulle)
آپ کا شکریہ käytetään, kun halutaan kiittää toista henkilöä.
آپ کا شکریہ۔

براہ کرم (Ole hyvä)
براہ کرم käytetään, kun halutaan sanoa ”ole hyvä”.
براہ کرم۔

مجھے معاف کریں (Anteeksi)
مجھے معاف کریں käytetään, kun halutaan pyytää anteeksi.
مجھے معاف کریں۔

کوئی مسئلہ نہیں (Ei hätää)
کوئی مسئلہ نہیں käytetään, kun halutaan sanoa, että ei ole ongelmaa.
کوئی مسئلہ نہیں۔

مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے (Tarvitsen apuasi)
مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے käytetään, kun halutaan pyytää apua.
مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔

آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ (Miten voit?)
آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ käytetään, kun halutaan tietää, miten toinen henkilö voi.
آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟

مجھے سمجھ نہیں آیا (En ymmärtänyt)
مجھے سمجھ نہیں آیا käytetään, kun halutaan sanoa, ettei ymmärtänyt.
مجھے سمجھ نہیں آیا۔

Näiden lausekkeiden hallitseminen parantaa merkittävästi kykyäsi kommunikoida urduksi puhelimessa ja muissa viestintävälineissä. Harjoittele näitä lauseita säännöllisesti, jotta ne tulevat luonnostaan ja voit käyttää niitä sujuvasti eri tilanteissa. Hyvää harjoittelua!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin