Przyszłość vs. Przeszłość – Tulevaisuus vs. menneisyys puolaksi

Kun opiskelet vierasta kieltä, on tärkeää ymmärtää eri aikamuodot. Puolan kielessä przyszłość (tulevaisuus) ja przeszłość (menneisyys) ovat kaksi peruskäsitettä, jotka pitää hallita. Tässä artikkelissa tutustumme näihin käsitteisiin ja opimme, miten niitä käytetään puolan kielessä. Samalla tarkastelemme, miten ne eroavat suomen kielestä.

Tulevaisuus (Przyszłość)

Puolan kielessä tulevaisuuden ilmaiseminen on hieman monimutkaisempaa kuin suomessa. Suomen kielessä käytämme tavallisesti preesensiä (nykyhetki) tulevaisuudesta puhuttaessa, esimerkiksi lauseessa ”Huomenna menen kauppaan.” Puolassa kuitenkin on erillinen tulevaisuuden aikamuoto.

Yksinkertainen Tulevaisuus (Przyszłość Prosta)

Yksinkertainen tulevaisuus muodostetaan käyttämällä apuverbiä ”będę” (minä tulen) ja verbin infinitiivimuotoa. Esimerkiksi:

– Ja będę czytać (Minä tulen lukemaan)
– Ty będziesz czytać (Sinä tulet lukemaan)
– On/ona/ono będzie czytać (Hän tulee lukemaan)
– My będziemy czytać (Me tulemme lukemaan)
– Wy będziecie czytać (Te tulette lukemaan)
– Oni/one będą czytać (He tulevat lukemaan)

Toinen vaihtoehto on käyttää tulevaisuuden perfektimuotoa, jota käytetään erityisesti, kun puhutaan tulevaisuudessa päättyvistä toiminnoista. Se muodostetaan käyttämällä verbin perusmuotoa yhdessä tulevaisuuden apuverbin kanssa.

Menneisyys (Przeszłość)

Puolan kielessä menneisyyden ilmaisu on myös monimutkaisempaa kuin suomessa. Suomessa käytämme tavallisesti imperfektiä tai perfektiä puhuttaessa menneistä tapahtumista.

Yksinkertainen Menneisyys (Przeszłość Prosta)

Yksinkertainen menneisyys muodostetaan puolassa käyttämällä verbin menneisyysmuotoa. Esimerkiksi:

– Ja czytałem (Minä luin, miespuhuja)
– Ja czytałam (Minä luin, naispuhuja)
– Ty czytałeś (Sinä luit, miespuhuja)
– Ty czytałaś (Sinä luit, naispuhuja)
– On czytał (Hän luki, mies)
– Ona czytała (Hän luki, nainen)
– Ono czytało (Se luki, neutraali)
– My czytaliśmy (Me luimme, miesryhmä)
– My czytałyśmy (Me luimme, naisryhmä)
– Wy czytaliście (Te luitte, miesryhmä)
– Wy czytałyście (Te luitte, naisryhmä)
– Oni czytali (He lukivat, miesryhmä)
– One czytały (He lukivat, naisryhmä)

Perfektiiviset ja imperfektiiviset verbit

Puolan kielessä on myös erilaisia verbejä riippuen siitä, onko toiminta täydellinen (perfektiivinen) vai jatkuva (imperfektiivinen). Tämä vaikuttaa verbin muotoon, esimerkiksi:

– Ja czytałem (Minä luin, imperfektiivinen)
– Ja przeczytałem (Minä luin loppuun, perfektiivinen)

Samoin kuin tulevaisuudessa, myös menneisyydessä käytetään apuverbejä ja verbin perusmuotoa muodostamaan monimutkaisempia lauseita.

Yhteenveto

Puolan kielessä tulevaisuuden ja menneisyyden ilmaiseminen on hieman monimutkaisempaa kuin suomen kielessä, jossa preesens käy usein myös tulevaisuuden ilmaisuun. Puolassa on erilliset tulevaisuuden ja menneisyyden aikamuodot, joita täytyy opetella eri verbimuotojen kanssa. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua ymmärtämään puolan kielen tulevaisuuden ja menneisyyden aikamuotoja paremmin!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin