Kun opit uutta kieltä, kuten persiaa, on tärkeää hallita sanasto, joka on erityisen hyödyllistä muodollisissa asetuksissa. Tämä auttaa sinua kommunikoimaan tehokkaasti ja kohteliaasti erilaisissa tilanteissa, kuten liiketapaamisissa, virallisissa tilaisuuksissa ja akateemisessa ympäristössä. Tässä artikkelissa esittelemme keskeistä persialaista sanastoa ja ilmaisuja, joita voit käyttää muodollisissa asetuksissa.
Perusmuodollisuudet
سلام (Salam) – Tervehdys, joka tarkoittaa ”hei” tai ”terve”. Tämä on yleisin tapa tervehtiä muodollisissa ja epämuodollisissa asetuksissa.
سلام، حال شما چطور است؟
خداحافظ (Khodahafez) – ”Näkemiin” tai ”hyvästi”. Käytetään, kun halutaan hyvästellä kohteliaasti.
خداحافظ، روز خوبی داشته باشید.
لطفاً (Lotfan) – ”Ole hyvä” tai ”kiitos”. Käytetään, kun pyydetään jotain kohteliaasti.
لطفاً میتوانید در را ببندید؟
متشکرم (Motashakeram) – ”Kiitos”. Tämä on muodollinen tapa kiittää jotakuta.
از کمک شما متشکرم.
ببخشید (Bebakhshid) – ”Anteeksi”. Käytetään, kun halutaan pyytää anteeksi tai saada jonkun huomio.
ببخشید، میتوانید راهنمایی کنید؟
Esittely ja kohteliaisuudet
نام (Naam) – ”Nimi”. Käytetään, kun kysytään tai kerrotaan nimi.
نام شما چیست؟
خوشبختم (Khoshbakhtam) – ”Hauska tavata”. Tämä on kohtelias ilmaus, jota käytetään, kun tavataan joku ensimmäistä kertaa.
خوشبختم که شما را میبینم.
چطورید؟ (Chetorid?) – ”Kuinka voit?”. Tämä on muodollinen tapa kysyä jonkun vointia.
چطورید؟ حالتان خوب است؟
آقا (Agha) – ”Herra”. Käytetään muodollisena puhutteluna miehille.
آقا، میتوانید کمک کنید؟
خانم (Khanoom) – ”Rouvashenkilö” tai ”neiti”. Käytetään muodollisena puhutteluna naisille.
خانم، لطفاً اینجا بنشینید.
Liikekieli ja muodolliset tilaisuudet
جلسه (Jalaseh) – ”Kokous” tai ”tapaaminen”. Käytetään, kun puhutaan muodollisista tapaamisista.
جلسه ما ساعت ده شروع میشود.
پیشنهاد (Pishnahad) – ”Ehdotus”. Käytetään, kun tehdään muodollinen ehdotus tai tarjous.
پیشنهاد شما را بررسی خواهیم کرد.
قرارداد (Gharardad) – ”Sopimus”. Tämä sana viittaa muodolliseen sopimukseen tai sopimukseen.
قرارداد باید به امضا برسد.
امضاء (Emza) – ”Allekirjoitus”. Käytetään, kun puhutaan virallisesta allekirjoituksesta.
لطفاً اینجا امضاء کنید.
مذاکره (Mozakereh) – ”Neuvottelu”. Tämä sana tarkoittaa muodollista keskustelua tai neuvottelua.
مذاکرههای ما موفقیتآمیز بود.
Akateeminen ja virallinen kieli
دانشگاه (Daneshgah) – ”Yliopisto”. Käytetään, kun puhutaan korkeakouluista tai yliopistoista.
دانشگاه تهران یکی از بهترینهاست.
تحقیق (Tahqiq) – ”Tutkimus”. Tämä sana viittaa tieteelliseen tai akateemiseen tutkimukseen.
تحقیق من در مورد تاریخ ایران است.
پروژه (Paroject) – ”Projekti”. Käytetään, kun puhutaan akateemisista tai työprojekteista.
پروژه شما کی آماده خواهد شد؟
مقاله (Maqaleh) – ”Artikkeli”. Tämä sana tarkoittaa akateemista artikkelia tai esseetä.
مقاله شما بسیار جالب بود.
استاد (Ostad) – ”Professori” tai ”opettaja”. Käytetään, kun puhutaan korkeakoulujen opettajista tai professoreista.
استاد من در رشته فیزیک تخصص دارد.
Kohteliaisuudet ja muodolliset ilmaisut
لطف دارید (Lotf darid) – ”Olette ystävällinen”. Tämä on kohtelias tapa kiittää jonkun ystävällisyydestä.
لطف دارید، از شما بسیار متشکرم.
باعرض معذرت (Ba arz-e ma’zerat) – ”Anteeksi pyytäen”. Käytetään, kun halutaan pyytää anteeksi hyvin muodollisesti.
باعرض معذرت، من دیر رسیدم.
خواهش میکنم (Khaahesh mikonam) – ”Ole hyvä”. Tämä on kohtelias tapa vastata kiitokseen.
خواهش میکنم، این وظیفه من بود.
بسیار سپاسگزارم (Besiyaar Sepaasgozaaram) – ”Olen erittäin kiitollinen”. Käytetään, kun halutaan ilmaista syvää kiitollisuutta.
بسیار سپاسگزارم برای کمک شما.
افتخار دارم (Eftekhār dāram) – ”Minulla on kunnia”. Tämä on kohtelias tapa ilmaista kunnioitusta tai kiitollisuutta.
افتخار دارم که در خدمت شما باشم.
Yhteenveto
Muodollisen persian sanaston hallinta auttaa sinua kommunikoimaan tehokkaasti erilaisissa virallisissa ja muodollisissa tilanteissa. Tämä artikkeli esitteli keskeisiä sanoja ja ilmauksia, jotka ovat hyödyllisiä tällaisissa asetuksissa. Toivottavasti tämä auttaa sinua parantamaan persian kielen taitojasi ja lisäämään itsevarmuuttasi muodollisissa keskusteluissa.