Festivaalit ja juhlat ovat tärkeä osa kulttuuria, ja ne tarjoavat loistavan tilaisuuden oppia uusia sanoja ja ilmaisuja. Tässä artikkelissa tutustumme persialaisiin sanoihin, jotka liittyvät festivaaleihin ja juhliin. Tämä sanasto auttaa sinua ymmärtämään ja osallistumaan persialaisiin juhliin ja festivaaleihin paremmin.
Yleiset juhlasanat
جشن (jashn) – juhla, festivaali. Sana käytetään yleisesti viittaamaan mihin tahansa juhlaan tai festivaaliin.
ما برای جشن نوروز آماده میشویم.
مهمانی (mehmani) – juhla, kutsut. Tämä sana tarkoittaa juhlaa tai tilaisuutta, johon kutsutaan vieraita.
دیشب به مهمانی دوستمان رفتیم.
عید (eid) – juhlapäivä. Tämä sana tarkoittaa erityistä uskonnollista tai kansallista juhlapäivää.
عید نوروز یکی از مهمترین عیدهای ایرانی است.
سنت (sonnat) – perinne. Sana viittaa perinteisiin ja tapoihin, jotka liittyvät juhliin ja festivaaleihin.
سنتهای ایرانی در جشنها بسیار متنوع هستند.
Persialaiset juhlapäivät
نوروز (Nowruz) – persialainen uusivuosi. Tämä juhla merkitsee kevään alkua ja kestää yleensä 13 päivää.
ما هر سال نوروز را با خانواده جشن میگیریم.
شب یلدا (Shab-e Yalda) – Yalda-yö. Tämä on vuoden pisin yö, ja sitä juhlitaan perheen ja ystävien kanssa.
شب یلدا را با خوردن هندوانه و انار جشن میگیریم.
چهارشنبهسوری (Chaharshanbe Suri) – tulijuhla. Tämä juhla pidetään ennen Nowruzia ja siihen kuuluu tulen yli hyppääminen.
چهارشنبهسوری یکی از هیجانانگیزترین جشنهای ایرانی است.
عید فطر (Eid al-Fitr) – paaston päätösjuhla. Tämä juhla päättää islamilaisen paastokuukauden, ramadanin.
بعد از یک ماه روزهداری، عید فطر را جشن میگیریم.
Juhliin liittyvät sanat
کادو (kado) – lahja. Sana tarkoittaa lahjaa, jota annetaan juhlan tai erityisen tilaisuuden yhteydessä.
برای تولدش یک کادو خریدم.
شیرینی (shiriní) – makeiset. Tämä sana viittaa makeisiin, jotka ovat usein osa juhlia.
در جشنها معمولاً شیرینیهای متنوعی سرو میشود.
موسیقی (musiqi) – musiikki. Musiikki on olennainen osa monia juhlia ja festivaaleja.
جشن بدون موسیقی کامل نیست.
رقص (raqs) – tanssi. Tanssi on yleinen aktiviteetti juhliin ja festivaaleihin liittyen.
در جشنها معمولاً همه با هم میرقصند.
آتشبازی (atashbazi) – ilotulitus. Sana viittaa ilotulituksiin, jotka ovat yleisiä monissa juhlapäivissä.
در شب عید نوروز آتشبازی انجام میشود.
Juhlaruokia ja -juomia
سبزیپلو با ماهی (sabzi polo ba mahi) – yrttiriisi ja kala. Tämä ruokalaji on suosittu Nowruz-juhlassa.
در عید نوروز سبزیپلو با ماهی میخوریم.
نان (nan) – leipä. Leipä on peruselintarvike, jota tarjotaan usein juhla-aterioilla.
در مهمانیها همیشه نان تازه سرو میشود.
چای (chai) – tee. Tee on yleinen juoma, jota tarjoillaan monissa juhlatilaisuuksissa.
بعد از شام، چای مینوشیم.
خورش (khoresht) – muhennos. Tämä on yleinen persialainen ruokalaji, joka tarjoillaan usein juhla-aterioilla.
خورش قیمه یکی از محبوبترین خورشهای ایرانی است.
حلوا (halva) – halva. Tämä makea ruokalaji on usein osa persialaisia juhlia.
در جشنها معمولاً حلوا سرو میشود.
Juhlien valmistelu
تزئین (taz’in) – koristelu. Sana tarkoittaa koristelua, joka on tärkeä osa juhlien valmistelua.
قبل از مهمانی خانه را تزئین میکنیم.
دعوت (da’vat) – kutsu. Tämä sana tarkoittaa kutsua juhliin tai tilaisuuteen.
ما دوستانمان را به جشن دعوت کردیم.
برنامهریزی (barnameh-rizi) – suunnittelu. Juhlien onnistumiseksi tarvitaan hyvää suunnittelua.
برای جشن نوروز برنامهریزی کردهایم.
تهیه (tahiye) – valmistelu. Tämä sana tarkoittaa valmistelujen tekemistä juhlia varten.
برای جشن تولد همه چیز را تهیه کردیم.
مراسم (marasem) – seremonia. Tämä sana viittaa erityisiin seremonioihin, jotka ovat osa monia juhlia.
مراسم عروسی در ایران بسیار زیباست.
Juhlatunnelma
شادی (shadi) – ilo. Sana tarkoittaa iloa, joka on olennainen osa juhlia.
جشنها همیشه با شادی همراه هستند.
خنده (khandeh) – nauru. Nauru on yleinen osa juhlia ja iloisia tilaisuuksia.
در مهمانیها همیشه خنده و شوخی هست.
آرامش (aramesh) – rauha. Rauhallinen tunnelma voi myös olla osa juhlia.
بعد از جشن، آرامش خاصی در خانه بود.
دوستی (dusti) – ystävyys. Ystävyys on tärkeä osa monia juhlia, joissa läheiset kokoontuvat yhteen.
جشنها فرصتی برای تقویت دوستیها هستند.
محبت (mohabbat) – rakkaus. Rakkaus ja lämpö ovat usein läsnä juhlatilaisuuksissa.
در جشنها محبت بین افراد بیشتر میشود.
Juhlakulttuuri
فرهنگ (farhang) – kulttuuri. Juhlat ovat tärkeä osa kulttuuria ja perinteitä.
فرهنگ ایرانی شامل جشنهای متنوعی است.
آداب و رسوم (adab va rousoum) – tavat ja käytännöt. Nämä sanat viittaavat tapoihin ja käytäntöihin, jotka liittyvät juhliin.
آداب و رسوم هر جشن منحصر به فرد است.
لباس (lebas) – vaatetus. Juhlavaatteet ovat tärkeä osa monia juhlia.
برای جشن نوروز لباس نو میپوشیم.
میزبان (mizban) – isäntä. Isäntä on henkilö, joka järjestää juhlan tai tilaisuuden.
میزبان جشن نوروز بودیم.
مهمان (mehman) – vieras. Vieraat ovat henkilöitä, jotka kutsutaan juhlaan.
مهمانهای زیادی به جشن ما آمدند.
Lopuksi
Tämä sanasto auttaa sinua ymmärtämään ja osallistumaan persialaisiin juhliin ja festivaaleihin paremmin. Juhlat ja festivaalit ovat erinomainen tilaisuus oppia uusia sanoja ja ilmaisuja, jotka rikastuttavat kielenkäyttöäsi ja syventävät ymmärrystäsi kulttuurista. Hyvää juhlaa ja paljon iloa oppimiseen!