Perhesuhteet ovat olennainen osa jokapäiväistä elämää ja kulttuuria, ja perhesuhteiden sanojen tunteminen voi auttaa sinua ymmärtämään paremmin tanskaa puhuvia ihmisiä ja heidän perinteitään. Tässä artikkelissa käsittelemme yleisimpiä perhesuhteiden sanoja tanskaksi ja annamme esimerkkilauseita, jotta voit nähdä, miten näitä sanoja käytetään luonnollisessa kontekstissa.
Perheenjäsenet
Far – Isä
Min far arbejder på en fabrik.
Isä on perheen miespuolinen vanhempi.
Mor – Äiti
Min mor laver den bedste mad.
Äiti on perheen naispuolinen vanhempi.
Bror – Veli
Min bror er meget god til fodbold.
Veli on samaa sukupuolta oleva sisarus.
Søster – Sisko
Min søster og jeg deler et værelse.
Sisko on naispuolinen sisarus.
Isovanhemmat
Bedstefar – Isoisä
Min bedstefar fortæller altid interessante historier.
Isoisä on isän tai äidin isä.
Bedstemor – Isoäiti
Min bedstemor laver de bedste småkager.
Isoäiti on isän tai äidin äiti.
Sukulaiset
Onkel – Setä/Eno
Min onkel bor i en anden by.
Setä tai eno on isän tai äidin veli.
Tante – Täti
Min tante besøger os hver sommer.
Täti on isän tai äidin sisko.
Kusine – Serkku (naispuolinen)
Min kusine er på min alder.
Serkku on isän tai äidin veljen tai siskon tytär.
Fætter – Serkku (miespuolinen)
Min fætter og jeg leger ofte sammen.
Serkku on isän tai äidin veljen tai siskon poika.
Lapset ja lapsenlapset
Søn – Poika
Min søn går i skole.
Poika on vanhemman miespuolinen lapsi.
Datter – Tytär
Min datter elsker at tegne.
Tytär on vanhemman naispuolinen lapsi.
Barnebarn – Lapsenlapsi
Min bedstemor har fem børnebørn.
Lapsenlapsi on isovanhemman lapsen lapsi.
Oldebarn – Lapsenlapsenlapsi
Min oldefar har en oldebarn.
Lapsenlapsenlapsi on isovanhemman lapsenlapsen lapsi.
Puolisot ja aviosuhteet
Mand – Mies (aviomies)
Min mand og jeg har været gift i ti år.
Mies on aviomies tai miespuolinen puoliso.
Kone – Vaimo
Min kone er meget omsorgsfuld.
Vaimo on naispuolinen puoliso.
Ægtefælle – Puoliso
Min ægtefælle og jeg elsker at rejse sammen.
Puoliso voi olla joko mies tai nainen.
Forlovet – Kihlattu
Min forlovede og jeg planlægger vores bryllup.
Kihlattu on henkilö, jonka kanssa on kihloissa.
Skilt – Eronnut
Min forældre blev skilt sidste år.
Eronnut tarkoittaa, että avioliitto on päättynyt eroon.
Enke – Leski (naispuolinen)
Hun blev enke for fem år siden.
Leski on nainen, jonka aviomies on kuollut.
Enkemand – Leski (miespuolinen)
Han er enkemand og bor alene.
Leski on mies, jonka vaimo on kuollut.
Lapset ja muut perhesuhteet
Stedfar – Isäpuoli
Min stedfar er meget venlig.
Isäpuoli on äidin uusi aviomies tai kumppani.
Stedmor – Äitipuoli
Min stedmor laver lækker mad.
Äitipuoli on isän uusi vaimo tai kumppani.
Halvbror – Puoliveli
Jeg har en halvbror fra min mors side.
Puoliveli on veli, jolla on vain yksi yhteinen vanhempi.
Halvsøster – Puolisisko
Min halvsøster bor i udlandet.
Puolisisko on sisko, jolla on vain yksi yhteinen vanhempi.
Papfar – Kasvatti-isä
Min papfar er som en rigtig far for mig.
Kasvatti-isä on ei-biologinen isä, joka kasvattaa lasta.
Papmor – Kasvatti-äiti
Min papmor er meget kærlig.
Kasvatti-äiti on ei-biologinen äiti, joka kasvattaa lasta.
Svigerfar – Appiukko
Min svigerfar er meget sjov.
Appiukko on puolison isä.
Svigermor – Anoppi
Min svigermor er meget venlig.
Anoppi on puolison äiti.
Svoger – Lanko
Min svoger hjalp mig med at male huset.
Lanko on puolison veli tai sisaren aviomies.
Svigerinde – Käly
Min svigerinde og jeg er gode venner.
Käly on puolison sisko tai veljen vaimo.
Näiden perhesuhteiden sanojen oppiminen tanskan kielellä voi auttaa sinua ymmärtämään paremmin tanskalaisia perhekulttuureja ja kommunikoimaan tehokkaammin tanskaa puhuvien ihmisten kanssa. Harjoittelemalla näitä sanoja ja käyttämällä niitä lauseissa voit parantaa kielitaitoasi ja tuntea olosi varmemmaksi keskustellessasi perheestä tanskan kielellä.