Perhesiteiden kuvaus urduksi on mielenkiintoinen ja hyödyllinen tapa oppia uusia sanoja ja rikastuttaa kielitaitoaan. Urdu on kaunis ja rikas kieli, ja siinä on monia erityisiä sanoja perhesuhteiden kuvaamiseen. Tässä artikkelissa esitellään joitakin näistä sanoista ja niiden merkitykset suomeksi, jotta voit paremmin ymmärtää ja käyttää niitä keskusteluissa.
Perheenjäsenet
والد (waalid) tarkoittaa ”isä”. Tämä sana on hyvin yleinen ja käytetään laajalti urdunkielisissä perheissä.
میرے والد بہت مہربان ہیں۔
والدہ (waalida) tarkoittaa ”äiti”. Se on yhtä yleinen kuin ”waalid” ja ilmaisee äidin merkitystä perheessä.
میری والدہ بہت محنتی ہیں۔
بھائی (bhaai) tarkoittaa ”veli”. Tämä sana voi viitata sekä isoveljeen että pikkuveljeen.
میرا بھائی بہت ذہین ہے۔
بہن (behen) tarkoittaa ”sisko”. Samoin kuin ”bhaai”, se voi viitata sekä isosiskoon että pikkusiskoon.
میری بہن بہت خوبصورت ہے۔
Sukulaiset
دادا (daadaa) tarkoittaa ”isoisä” isän puolelta. Tämä sana on tärkeä perinteisessä urdunkielisessä perheessä.
میرے دادا بہت عقلمند ہیں۔
دادی (daadi) tarkoittaa ”isoäiti” isän puolelta. Se ilmaisee isoäidin erityistä asemaa perheessä.
میری دادی بہت پیاری ہیں۔
نانا (naanaa) tarkoittaa ”isoisä” äidin puolelta. Tämä sana eroaa ”daadaa”:sta siinä, että se viittaa äidin puoleiseen isoisään.
میرے نانا بہت دانا ہیں۔
نانی (naani) tarkoittaa ”isoäiti” äidin puolelta. Se on vastine ”daadi” sanalle, mutta viittaa äidin puoleiseen isoäitiin.
میری نانی بہت محبت کرنے والی ہیں۔
Serkut ja muut sukulaiset
چچا (chachaa) tarkoittaa ”setä” isän puolelta. Tämä sana on tärkeä, koska sedät ovat usein läheisiä perheenjäseniä.
میرے چچا بہت ہنس مکھ ہیں۔
چچی (chachi) tarkoittaa ”setä vaimo” isän puolelta. Tämä sana ilmaisee perheen naispuolisen jäsenen asemaa.
میری چچی بہت مہربان ہیں۔
ماموں (maamuun) tarkoittaa ”eno” äidin puolelta. Tämä sana on tärkeä perhesuhteiden ymmärtämisessä.
میرے ماموں بہت مزاحیہ ہیں۔
ممانی (maami) tarkoittaa ”eno vaimo” äidin puolelta. Samoin kuin ”chachi”, se ilmaisee naisen asemaa perheessä.
میری ممانی بہت مہربان ہیں۔
خالہ (khaala) tarkoittaa ”täti” äidin puolelta. Tämä sana on tärkeä erityisesti urdunkielisissä perheissä, joissa tädit ovat usein läheisiä perheenjäseniä.
میری خالہ بہت پیاری ہیں۔
خالو (khaalu) tarkoittaa ”täti mies” äidin puolelta. Tämä sana ilmaisee miehen asemaa perheessä, kun hän on naimisissa tädin kanssa.
میرے خالو بہت مزاحیہ ہیں۔
Sukulaisuussuhteet
پوتا (pota) tarkoittaa ”pojanpoika”. Tämä sana ilmaisee perheen nuoremman sukupolven merkitystä.
میرے دادا کے پوتے بہت پیارے ہیں۔
پوتی (poti) tarkoittaa ”pojantytär”. Samoin kuin ”pota”, se ilmaisee nuoremman sukupolven merkitystä perheessä.
میری دادی کی پوتی بہت خوبصورت ہے۔
نواسہ (nawaasa) tarkoittaa ”tyttärenpoika”. Tämä sana eroaa ”pota”:sta siinä, että se viittaa tyttären lapseen.
میرے نانا کے نواسے بہت ذہین ہیں۔
نواسی (nawaasi) tarkoittaa ”tyttärentytär”. Samoin kuin ”nawaasa”, se ilmaisee tyttären lapsen merkitystä perheessä.
میری نانی کی نواسی بہت پیاری ہے۔
Muuta hyödyllistä sanastoa
بھتیجا (bhatija) tarkoittaa ”veljenpoika”. Tämä sana on hyödyllinen perhesuhteiden kuvaamisessa.
میرے بھائی کا بھتیجا بہت شرارتی ہے۔
بھتیجی (bhatiji) tarkoittaa ”veljentytär”. Samoin kuin ”bhatija”, se ilmaisee veljen lapsen merkitystä perheessä.
میری بہن کی بھتیجی بہت خوبصورت ہے۔
بھانجا (bhanja) tarkoittaa ”siskonpoika”. Tämä sana on tärkeä, kun haluat kuvailla siskon lapsia.
میری بہن کا بھانجا بہت ذہین ہے۔
بھانجی (bhanji) tarkoittaa ”siskontytär”. Samoin kuin ”bhanja”, se ilmaisee siskon lapsen merkitystä perheessä.
میری بہن کی بھانجی بہت پیاری ہے۔
رشتہ دار (rishtedaar) tarkoittaa ”sukulainen”. Tämä yleinen sana voi viitata mihin tahansa sukulaiseen.
میرے رشتہ دار بہت محبت کرنے والے ہیں۔
Urdu on rikas kieli, joka tarjoaa monia tapoja ilmaista perhesuhteita. Oppimalla nämä sanat ja käyttämällä niitä keskusteluissasi, voit syventää ymmärrystäsi perhesuhteista ja rikastuttaa kielitaitoasi. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua oppimaan ja ymmärtämään urdun kielen perhesuhteiden sanastoa paremmin.