Neuvottelusanasto sloveniaksi

Neuvottelut ovat olennainen osa liiketoimintaa ja jokapäiväistä elämää, erityisesti monikulttuurisessa ympäristössä. Slovenian kielen hallitseminen neuvotteluissa voi olla suuri etu, kun työskentelet slovenialaisten kumppaneiden kanssa. Tässä artikkelissa käymme läpi keskeisiä neuvottelusanastoja slovenian kielellä, jotta voit menestyä neuvottelutilanteissa.

Perussanasto

pogajanja – Neuvottelut. Prosessi, jossa kaksi tai useampi osapuoli keskustelee ja yrittää saavuttaa yhteisymmärryksen.

Pogajanja med podjetjema so trajala več dni.

dogovor – Sopimus. Lopputulos neuvotteluista, jossa osapuolet ovat päässeet yhteisymmärrykseen.

Dosegli smo dogovor o novih pogojih poslovanja.

pogajalec – Neuvottelija. Henkilö, joka osallistuu neuvotteluihin ja edustaa tiettyä osapuolta.

Naš glavni pogajalec je izkušen in dobro pozna trg.

kompromis – Kompromissi. Tilanne, jossa osapuolet tekevät myönnytyksiä saavuttaakseen yhteisymmärryksen.

Dosegli smo kompromis, ki ustreza obema stranema.

pogoji – Ehdot. Neuvottelujen osat, jotka määrittelevät osapuolten vastuut ja oikeudet.

Preučujemo pogoje novega dogovora.

Strategia ja taktiikka

strategija – Strategia. Suunnitelma tai menetelmä, jolla pyritään saavuttamaan tietty päämäärä neuvotteluissa.

Naša strategija temelji na dolgoročnem sodelovanju.

taktika – Taktiikka. Konkreettiset keinot ja menetelmät, joita käytetään strategian toteuttamisessa.

Spremenili smo taktiko, da bi dosegli boljše rezultate.

pogajalska moč – Neuvotteluvoima. Kyky vaikuttaa toiseen osapuoleen neuvotteluissa.

Naša pogajalska moč temelji na kakovosti naših izdelkov.

koncesija – Myönnytys. Jokin asia, josta luovutaan tai jota muutetaan neuvottelujen aikana.

Pripravljeni smo narediti nekaj koncesij, da dosežemo dogovor.

ultimat – Ultimaatti. Viimeinen ehto tai vaatimus, jonka toinen osapuoli esittää ennen neuvottelujen päättämistä.

Podali smo jim ultimat, da sprejmejo našo ponudbo.

Kommunikaatio

komunikacija – Kommunikaatio. Prosessi, jossa tietoa vaihdetaan osapuolten välillä.

Učinkovita komunikacija je ključnega pomena za uspešna pogajanja.

argument – Argumentti. Väite tai perustelu, joka esitetään neuvotteluissa.

Njegov argument je bil dobro podkrepljen z dejstvi.

nasprotovanje – Vastustus. Tilanne, jossa osapuoli ei hyväksy toisen esittämää ehdotusta.

Njihovo nasprotovanje naši ponudbi nas je presenetilo.

dogovarjanje – Keskustelu. Prosessi, jossa osapuolet vaihtavat mielipiteitä ja tietoa.

Dogovarjanje o podrobnostih pogodbe je trajalo več ur.

prepričevanje – Vakuuttaminen. Prosessi, jossa pyritään saamaan toinen osapuoli hyväksymään oma näkökanta.

Prepričevanje nasprotne strani je zahtevalo veliko truda.

Kulttuurilliset näkökohdat

spoštovanje – Kunnioitus. Tapa osoittaa arvostusta ja huomioida toisen osapuolen näkemykset.

Spoštovanje kulturnih razlik je ključ do uspešnih pogajanj.

zaupanje – Luottamus. Tilanne, jossa osapuolet tuntevat, että voivat luottaa toisiinsa.

Zaupanje med partnerjema je temelj za dolgoročno sodelovanje.

formalnost – Muodollisuus. Tiettyjen sääntöjen ja tapojen noudattaminen neuvotteluissa.

V sloveniji je formalnost pomemben del poslovne komunikacije.

prilagodljivost – Sopeutuvuus. Kyky mukautua uusiin tilanteisiin ja ehtoihin neuvotteluissa.

Prilagodljivost je ključna za uspeh v mednarodnih pogajanjih.

poslovna etika – Liike-etiikka. Säännöt ja moraaliset periaatteet, jotka ohjaavat neuvottelujen käytäntöjä.

Poslovna etika je pomembna za gradnjo zaupanja med partnerji.

Neuvottelujen vaiheet

priprava – Valmistelu. Vaihe, jossa kerätään tietoa ja suunnitellaan neuvottelustrategiaa.

Priprava na pogajanja vključuje analizo trga in konkurence.

uvod – Johdanto. Vaihe, jossa osapuolet esittelevät itsensä ja tavoitteensa.

Uvodna predstavitev je ključna za vzpostavitev dobrega vzdušja.

pogajanje – Neuvottelu. Varsinainen keskusteluosuus, jossa osapuolet esittävät vaatimuksiaan ja ehdotuksiaan.

Pogajanje je potekalo v sproščenem vzdušju.

rešitev – Ratkaisu. Vaihe, jossa osapuolet pääsevät yhteisymmärrykseen ja tekevät sopimuksen.

Rešitev, ki smo jo dosegli, je bila sprejemljiva za vse.

zaključek – Päätös. Viimeinen vaihe, jossa sopimus vahvistetaan ja neuvottelut päätetään.

Zaključek pogajanj je bil uraden in formalen.

Yleisiä ilmaisuja

prosim – Ole hyvä. Käytetään kohteliaana pyyntönä tai vastauksena.

Prosim, da preučite naš predlog.

hvala – Kiitos. Käytetään osoittamaan kiitollisuutta.

Hvala za vaš čas in trud.

da – Kyllä. Käytetään myönteisessä vastauksessa.

Da, strinjamo se z vašim predlogom.

ne – Ei. Käytetään kielteisessä vastauksessa.

Ne, to ni sprejemljivo za nas.

morda – Ehkä. Käytetään epävarmassa vastauksessa.

Morda bi lahko razmislili o alternativni rešitvi.

Lisävinkkejä

Neuvottelujen menestyksellinen hoitaminen slovenian kielellä vaatii paitsi sanaston hallintaa, myös kulttuuristen erojen ymmärtämistä. Slovenialaiset arvostavat rehellisyyttä, täsmällisyyttä ja suoraa kommunikaatiota, mutta myös kohteliaisuutta ja kunnioitusta. On tärkeää ottaa huomioon nämä seikat neuvottelujen aikana.

Muista myös, että tehokas kuuntelu on yhtä tärkeää kuin puhuminen. Kun kuuntelet toista osapuolta tarkasti, voit paremmin ymmärtää heidän tarpeitaan ja toiveitaan, mikä tekee neuvotteluista sujuvampia ja tehokkaampia.

Toivottavasti tämä artikkeli on auttanut sinua ymmärtämään ja oppimaan keskeisiä neuvottelusanastoja slovenian kielellä. Onnea neuvotteluihin ja muista, että harjoitus tekee mestarin!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin