Mantimento vs Mantença – Navigointi substantiivieroissa portugaliksi


Mantimento: Perustarpeet ja ruoka


Portugalin kieli, kuten monet muutkin kielet, on täynnä hienovaraisia ​​eroja, jotka voivat aiheuttaa sekaannusta oppijoille. Tässä artikkelissa keskitymme kahteen substantiiviin, jotka saattavat kuulostaa samankaltaisilta mutta joilla on erilaiset käyttötarkoitukset: mantimento ja mantença. Nämä sanat liittyvät elämisen perusedellytyksiin, mutta niitä käytetään eri konteksteissa. Tarkastellaan, miten ja milloin käyttää kumpaakin näistä sanoista oikein.

Tehokkain tapa oppia kieltä

Kokeile Talkpal ilmaiseksi

Mantimento viittaa yleensä ruokaan tai muuhun perustarpeeseen, joka on välttämätön elämälle. Tämä sana on yleisesti käytössä, kun puhutaan ruoasta tai tarvikkeista, jotka ovat välttämättömiä henkiinjäämisen kannalta.

O exército garantiu os mantimentos necessários para a população após o desastre. (Armeija varmisti tarvittavat elintarvikkeet väestölle katastrofin jälkeen.)

É importante armazenar mantimentos para o inverno. (On tärkeää varastoida ruokaa talvea varten.)

Näissä esimerkeissä mantimento kuvaa materiaaleja tai tarvikkeita, joita tarvitaan elämän ylläpitämiseen, erityisesti ruokaa. Se on konkreettinen termi, joka liittyy fyysisiin esineisiin.

Mantença: Elatus ja ylläpito

Toisaalta mantença liittyy enemmän ylläpitoon tai elatukseen taloudellisessa mielessä. Se viittaa usein taloudelliseen tukeen tai avustukseen, joka mahdollistaa jatkuvan toimeentulon.

Ele recebe uma pequena mantença desde que perdeu o emprego. (Hän on saanut pientä elatusta sen jälkeen, kun menetti työpaikkansa.)

A mantença dos filhos é responsabilidade de ambos os pais. (Lasten elatus on molempien vanhempien vastuulla.)

Tässä kontekstissa mantença ei viittaa fyysisiin esineisiin, vaan taloudelliseen tukeen tai elatukseen, joka on tarpeen toimeentulon turvaamiseksi.

Vertailu ja käytön ymmärtäminen

Vaikka molemmat sanat liittyvät elämisen perusedellytyksiin, niiden käyttö eroaa toisistaan merkittävästi. Mantimento liittyy konkreettisiin, usein fyysisiin esineisiin, kun taas mantença viittaa enemmän abstraktiin, taloudelliseen tukemiseen. Tämän ymmärtäminen auttaa välttämään sekaannusta ja parantaa kielitaitoa.

A família estava preocupada com a mantença após o pai perder o emprego. (Perhe oli huolissaan elatuksesta isän menetettyä työpaikkansa.)

Não vamos ter problemas com mantimentos este mês. (Meillä ei ole ongelmia elintarvikkeiden kanssa tässä kuussa.)

Kuten näistä esimerkeistä näemme, konteksti määrittelee kummankin sanan käytön. Mantimento viittaa konkreettiseen tarpeeseen, kun taas mantença abstraktimpaan taloudelliseen ylläpitoon.

Yhteenveto

Portugalin kielen oppiminen vaatii huolellisuutta ja tarkkuutta erityisesti sanojen käyttökontekstin ymmärtämisen suhteen. Mantimento ja mantença ovat esimerkkejä sanoista, joiden merkityserot ovat selkeitä ja tärkeitä. Kun opit erottamaan nämä kaksi, pystyt kommunikoimaan tarkemmin ja tehokkaammin portugaliksi. Tämä ei ainoastaan rikasta kielitaitoasi, vaan myös auttaa sinua ymmärtämään paremmin portugalilaisen kulttuurin vivahteita ja arkipäivän kommunikaatiota.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin

Lataa talkpal-sovellus
Opi missä tahansa ja milloin tahansa

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Se on tehokkain tapa oppia kieli. Keskustele rajattomasta määrästä mielenkiintoisia aiheita joko kirjoittamalla tai puhumalla ja vastaanota viestejä realistisella äänellä.

QR-koodi
App Store Google Play
Ota yhteyttä meihin

Talkpal on GPT:llä toimiva tekoälykielenopettaja. Paranna puhumisen, kuuntelemisen, kirjoittamisen ja ääntämisen taitojasi - Opi 5x nopeammin!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.