Kulttuurilauseita ja sananlaskuja indonesiaksi

Indonesian kieli on täynnä rikkaita kulttuurilauseita ja sananlaskuja, jotka tarjoavat arvokasta tietoa maan perinteistä ja ajattelutavasta. Tässä artikkelissa käymme läpi joitain yleisimpiä indonesialaisia sananlaskuja ja niiden merkityksiä. Samalla opimme muutamia hyödyllisiä sanoja ja ilmaisuja, jotka rikastuttavat sanavarastoamme.

Kulttuurilauseita ja sananlaskuja

Bagaikan air di daun talas

Bagaikan tarkoittaa ”kuin” tai ”ikään kuin”. Tämä sana käytetään vertaamaan jotain johonkin muuhun.
Hidup ini bagaikan roda yang berputar.

Air tarkoittaa ”vettä”. Vesi on elämän peruselementti ja sillä on monia symbolisia merkityksiä kulttuurissa.
Saya ingin minum air.

Daun tarkoittaa ”lehteä”. Lehti on kasvin osa, joka on tärkeä fotosynteesin kannalta.
Daun ini sangat hijau dan segar.

Talas on kasvi, joka tunnetaan myös nimellä ”taro”. Sen lehdet ovat suuria ja vettä hylkiviä.
Talas adalah tanaman yang bisa dimakan umbinya.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että joku on epävakaa tai helposti muuttuva, aivan kuten vesi talas-kasvin lehdellä, joka ei koskaan pysy paikallaan.

Bagai pungguk merindukan bulan

Bagai on toinen sana, joka tarkoittaa ”kuin”. Se on synonyymi sanalle ”bagaikan”.
Hidup ini bagai mimpi indah.

Pungguk tarkoittaa ”pöllöä”. Pöllöä käytetään usein metaforana yksinäisyydelle ja kaipaukselle.
Pungguk itu terus memandangi bulan di langit.

Merindukan tulee sanasta ”rindu”, joka tarkoittaa ”kaivata”. Se ilmaisee voimakasta kaipuuta tai halua.
Saya merindukan keluargaku di kampung halaman.

Bulan tarkoittaa ”kuuta”. Kuu symboloi usein jotakin kaukaista ja saavuttamatonta.
Bulan bersinar terang di langit malam.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että joku kaipaa jotain, joka on hyvin vaikea tai mahdoton saavuttaa, kuten pöllö, joka kaipaa kuuta.

Sambil menyelam minum air

Sambil tarkoittaa ”samaan aikaan” tai ”tekemällä jotakin samalla kun tekee jotain muuta”.
Dia belajar sambil mendengarkan musik.

Menyelam tarkoittaa ”sukeltaa”. Se voi myös kuvata syvempää tutkimista tai uppoutumista johonkin.
Kami menyelam di laut yang biru.

Minum tarkoittaa ”juoda”. Tämä on perusverbi, joka viittaa nesteen nauttimiseen.
Saya ingin minum jus jeruk.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että voi tehdä kaksi asiaa yhtä aikaa ja hyötyä molemmista.

Lisää sananlaskuja ja niiden merkityksiä

Bagai pinang dibelah dua

Pinang on arekapalmu, jonka hedelmät ovat tärkeitä monissa aasialaisissa kulttuureissa.
Buah pinang sering digunakan dalam upacara adat.

Dibelah tarkoittaa ”puolittaa” tai ”leikata kahtia”. Se viittaa jakamiseen kahteen yhtä suureen osaan.
Kue itu dibelah menjadi dua bagian sama besar.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että kaksi ihmistä tai asiaa ovat hyvin samanlaisia, kuin kaksi puolikasta samaa hedelmää.

Seperti katak dalam tempurung

Katak tarkoittaa ”sammakkoa”. Sammakkoa käytetään usein kuvaamaan jotakuta, joka on tietämätön laajemmasta maailmasta.
Katak itu melompat dari satu tempat ke tempat lain.

Dalam tarkoittaa ”sisällä” tai ”sisäpuolella”. Se voi myös kuvata syvyyttä.
Ia menyimpan rahasia dalam hatinya.

Tempurung tarkoittaa ”kuorta” tai ”kuorta”, kuten kookospähkinän kuorta.
Tempurung kelapa itu digunakan sebagai mangkok.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että joku on rajoittunut omaan pieneen maailmaansa eikä tiedä, mitä sen ulkopuolella on.

Käytännön esimerkkejä

Kecil-kecil cabe rawit

Kecil tarkoittaa ”pieni”. Se viittaa kokoon tai määrään.
Anak itu masih kecil, tapi sangat pintar.

Cabe tarkoittaa ”chili”. Chili on tunnettu sen tulisesta mausta.
Cabe merah ini sangat pedas.

Rawit on erityinen pieni ja tulinen chililaji. Se on pieni, mutta voimakkaan makuinen.
Cabe rawit sering digunakan dalam masakan Indonesia.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että vaikka joku tai jokin on pieni, se voi olla hyvin voimakas tai merkittävä.

Tak ada gading yang tak retak

Tak on lyhennetty muoto sanasta ”tidak”, joka tarkoittaa ”ei”.
Saya tak suka makanan pedas.

Ada tarkoittaa ”olla” tai ”löytyä”. Se ilmaisee olemassaoloa.
Di sana ada banyak orang.

Gading tarkoittaa ”norsunluu”. Norsunluu on arvokas ja kaunis, mutta myös hauras.
Gading itu sangat mahal harganya.

Retak tarkoittaa ”murtua” tai ”haljeta”. Se viittaa vahingon tai vaurion ilmenemiseen.
Vas bunga itu retak karena jatuh.

Tämä sananlasku tarkoittaa, että mikään ei ole täydellistä. Kaikilla asioilla on omat virheensä ja puutteensa.

Johtopäätös

Indonesialaiset sananlaskut ja kulttuurilauseet tarjoavat syvällisen katsauksen maan rikkaaseen kulttuuriin ja ajattelutapaan. Niiden avulla voimme oppia paitsi kieltä myös ymmärtää paremmin Indonesian ihmisten arvoja ja elämäntapaa. Toivottavasti tämä artikkeli on tarjonnut sinulle hyödyllistä tietoa ja inspiraatiota jatkaa indonesian kielen ja kulttuurin opiskelua.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin