Ruoka on tärkeä osa kreikkalaista kulttuuria, ja sen vuoksi on hyödyllistä tuntea joitakin perussanoja ja -ilmaisuja, joita voi käyttää ravintolassa tai ruokakaupassa.
Ravintolassa
Kun menet ravintolaan Kreikassa, on hyvä osata muutamia peruslauseita ja -sanoja:
– Μενού (menou) – Menu
– Ορεκτικά (orektiká) – Alkuruoat
– Κυρίως πιάτο (kyríos piáto) – Pääruoka
– Επιδόρπιο (epidórpio) – Jälkiruoka
– Λογαριασμός (logariasmós) – Lasku
Esimerkiksi, kun haluat tilata pääruoan, voit sanoa: «Θα ήθελα το κυρίως πιάτο, παρακαλώ» (Tha íthela to kyríos piáto, parakaló) – ”Haluaisin pääruoan, kiitos.”
Ruokakaupassa
Kun teet ostoksia ruokakaupassa, seuraavat sanat voivat olla hyödyllisiä:
– Γάλα (gála) – Maito
– Ψωμί (psomí) – Leipä
– Τυρί (tyrí) – Juusto
– Λαχανικά (lachaniká) – Vihannekset
– Φρούτα (froúta) – Hedelmiä
Voit kysyä esimerkiksi: «Πού είναι το γάλα;» (Poú eínai to gála?) – ”Missä on maito?”
Suunnistaminen ja kulkeminen
Kun matkustat Kreikassa, on tärkeää osata kysyä ja antaa ohjeita. Tässä muutamia perussanoja ja -lauseita, jotka voivat olla hyödyllisiä:
Kysymyksiä ja vastauksia
– Πού είναι… (Poú eínai…) – Missä on…?
– Πώς πηγαίνω στον/στην/στο… (Pós pigaíno ston/stin/sto…) – Miten pääsen…?
– Αριστερά (aristerá) – Vasemmalle
– Δεξιά (dexiá) – Oikealle
– Ευθεία (eftheía) – Suoraan
Esimerkiksi, jos haluat tietää, missä on lähin metroasema, voit kysyä: «Πού είναι ο πλησιέστερος σταθμός του μετρό;» (Poú eínai o plisiésteros stathmós tou metró?)
Julkinen liikenne
Kun käytät julkista liikennettä, seuraavat sanat voivat auttaa:
– Στάση (stási) – Pysäkki
– Εισιτήριο (eisitírio) – Lippu
– Τρένο (tréno) – Juna
– Λεωφορείο (leoforeío) – Bussi
– Μετρό (metró) – Metro
Voit esimerkiksi kysyä bussikuskilta: «Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο;» (Poú boró na agoráso eisitírio?) – ”Mistä voin ostaa lipun?”
Keskustelun ylläpitäminen
Kun haluat pitää yllä keskustelua kreikaksi, on tärkeää osata joitakin yleisiä ilmaisuja ja kysymyksiä.
Peruskysymykset ja vastaukset
– Πώς είσαι; (Pós eísai?) – Kuinka voit?
– Τι κάνεις; (Ti káneis?) – Mitä teet?
– Είμαι καλά, ευχαριστώ. (Eímai kalá, efharistó) – Minä voin hyvin, kiitos.
– Από πού είσαι; (Apó poú eísai?) – Mistä olet kotoisin?
– Είμαι από… (Eímai apó…) – Olen kotoisin…
Esimerkiksi, kun tapaat uuden henkilön, voit kysyä: «Από πού είσαι;» (Apó poú eísai?) ja vastata: «Είμαι από τη Φινλανδία» (Eímai apó ti Finlandía) – ”Olen kotoisin Suomesta.”
Mielipiteen ilmaiseminen
Kun haluat ilmaista mielipiteesi, seuraavat ilmaisut voivat olla hyödyllisiä:
– Μου αρέσει (Mou arései) – Pidän
– Δεν μου αρέσει (Den mou arései) – En pidä
– Νομίζω ότι… (Nomízo óti…) – Luulen että…
– Πιστεύω ότι… (Pistévo óti…) – Uskon että…
– Συμφωνώ (Symfonó) – Olen samaa mieltä
– Διαφωνώ (Diafonó) – Olen eri mieltä
Voit esimerkiksi sanoa: «Μου αρέσει πολύ η ελληνική κουζίνα» (Mou arései polí i ellinikí kouzína) – ”Pidän paljon kreikkalaisesta ruoasta.”
Perhe ja ystävät
Kun puhut perheestä ja ystävistä, seuraavat sanat voivat olla hyödyllisiä:
Perheenjäsenet
– Μητέρα (mitéra) – Äiti
– Πατέρας (patéras) – Isä
– Αδελφή (adelfí) – Sisko
– Αδελφός (adelfós) – Veli
– Παππούς (papoús) – Isoisä
– Γιαγιά (giagiá) – Isoäiti
Esimerkiksi: «Η μητέρα μου είναι δασκάλα» (I mitéra mou eínai daskála) – ”Äitini on opettaja.”
Ystävät
– Φίλος (fílos) – Ystävä (mies)
– Φίλη (fíli) – Ystävä (nainen)
– Καλός φίλος (kalós fílos) – Hyvä ystävä
– Παρέα (paréa) – Seurue
Voit esimerkiksi sanoa: «Έχω έναν καλό φίλο στην Αθήνα» (Ého énan kaló fílo stin Athína) – ”Minulla on hyvä ystävä Ateenassa.”
Juhlat ja vapaa-aika
Kun osallistut juhliin tai vietät vapaa-aikaa, seuraavat sanat ja ilmaisut voivat olla hyödyllisiä:
Juhlat
– Γενέθλια (genéthlia) – Syntymäpäivät
– Γάμος (gámos) – Häät
– Γιορτή (giortí) – Juhla
– Πάρτι (párti) – Juhlat
Esimerkiksi: «Η γιορτή ήταν υπέροχη» (I giortí ítan ypérohi) – ”Juhla oli upea.”
Vapaa-aika
– Χόμπι (hóbi) – Harrastus
– Διακοπές (diakopés) – Loma
– Παραλία (paralía) – Ranta
– Βιβλίο (vivlío) – Kirja
Voit esimerkiksi sanoa: «Μου αρέσει να διαβάζω βιβλία στον ελεύθερο χρόνο μου» (Mou arései na diavázo vivlía ston eléfthero hróno mou) – ”Pidän kirjojen lukemisesta vapaa-ajallani.”
Arkipäivän tilanteet
Arkielämässä on monia tilanteita, joissa tarvitset erityisiä sanoja ja ilmaisuja. Tässä muutamia esimerkkejä:
Ostokset
– Κατάστημα (katástima) – Kauppa
– Προσφορά (prosforá) – Tarjous
– Ταμείο (tameío) – Kassa
– Απόδειξη (apódeixi) – Kuitti
Voit esimerkiksi kysyä: «Μπορώ να έχω μια απόδειξη, παρακαλώ;» (Boró na ého mia apódeixi, parakaló?) – ”Voinko saada kuitin, kiitos?”
Terveydenhuolto
– Γιατρός (giatrós) – Lääkäri
– Νοσοκομείο (nosokomío) – Sairaala
– Φάρμακο (fármako) – Lääke
– Πόνος (pónos) – Kipu
Esimerkiksi: «Έχω πόνο στο κεφάλι» (Ého póno sto kefáli) – ”Minulla on päänsärky.”
Kohteliaisuus ja käytöstavat
Kreikkalaisessa kulttuurissa kohteliaisuus on tärkeää. Tässä muutamia kohteliaisuuden ilmaisuja:
– Παρακαλώ (parakaló) – Ole hyvä
– Ευχαριστώ (efharistó) – Kiitos
– Συγγνώμη (syngnómi) – Anteeksi
– Είναι εντάξει (eínai entáxei) – Se on okei
Voit esimerkiksi sanoa: «Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια» (Efharistó polí gia ti voítheia) – ”Kiitos paljon avusta.”
Yhteenveto
Kreikan kielen oppiminen A2-tasolla tarjoaa sinulle mahdollisuuden laajentaa sanavarastoasi ja parantaa kielenkäyttöäsi erilaisissa arkipäiväisissä tilanteissa. Tämä artikkeli on antanut sinulle perustiedot tärkeimmistä sanoista ja ilmauksista, joita tarvitset ravintolassa, ruokakaupassa, julkisessa liikenteessä, keskusteluissa, perhe- ja ystävyyssuhteissa, juhlissa ja vapaa-ajalla sekä arkipäivän tilanteissa. Jatka harjoittelua ja käytä näitä sanoja ja ilmauksia aktiivisesti, jotta voit parantaa kreikan kielen taitojasi entisestään. Onnea matkaan ja καλή τύχη (kalí týchi) – onnea!