Kreikan kieli on rikas ja monipuolinen, ja sen oppiminen voi avata ovia uusiin kulttuureihin ja kokemuksiin. A2-tason oppijat ovat yleensä jo tutustuneet kreikan kielen perusasioihin ja haluavat laajentaa sanavarastoaan sekä parantaa ymmärrystään. Tässä artikkelissa käymme läpi tärkeimpiä kreikan sanoja ja ilmaisuja, jotka ovat hyödyllisiä A2-tason oppijoille. Keskitymme erityisesti sanoihin, joita voi käyttää arkipäiväisissä tilanteissa, kuten ruoan tilaaminen, suunnistaminen ja keskustelun ylläpitäminen.
Ruokasanasto
Ruoka on tärkeä osa kreikkalaista kulttuuria, ja sen vuoksi on hyödyllistä tuntea joitakin perussanoja ja -ilmaisuja, joita voi käyttää ravintolassa tai ruokakaupassa.
Ravintolassa
Kun menet ravintolaan Kreikassa, on hyvä osata muutamia peruslauseita ja -sanoja:
– Μενού (menou) – Menu
– Ορεκτικά (orektiká) – Alkuruoat
– Κυρίως πιάτο (kyríos piáto) – Pääruoka
– Επιδόρπιο (epidórpio) – Jälkiruoka
– Λογαριασμός (logariasmós) – Lasku
Esimerkiksi, kun haluat tilata pääruoan, voit sanoa: «Θα ήθελα το κυρίως πιάτο, παρακαλώ» (Tha íthela to kyríos piáto, parakaló) – ”Haluaisin pääruoan, kiitos.”
Ruokakaupassa
Kun teet ostoksia ruokakaupassa, seuraavat sanat voivat olla hyödyllisiä:
– Γάλα (gála) – Maito
– Ψωμί (psomí) – Leipä
– Τυρί (tyrí) – Juusto
– Λαχανικά (lachaniká) – Vihannekset
– Φρούτα (froúta) – Hedelmiä
Voit kysyä esimerkiksi: «Πού είναι το γάλα;» (Poú eínai to gála?) – ”Missä on maito?”
Suunnistaminen ja kulkeminen
Kun matkustat Kreikassa, on tärkeää osata kysyä ja antaa ohjeita. Tässä muutamia perussanoja ja -lauseita, jotka voivat olla hyödyllisiä:
Kysymyksiä ja vastauksia
– Πού είναι… (Poú eínai…) – Missä on…?
– Πώς πηγαίνω στον/στην/στο… (Pós pigaíno ston/stin/sto…) – Miten pääsen…?
– Αριστερά (aristerá) – Vasemmalle
– Δεξιά (dexiá) – Oikealle
– Ευθεία (eftheía) – Suoraan
Esimerkiksi, jos haluat tietää, missä on lähin metroasema, voit kysyä: «Πού είναι ο πλησιέστερος σταθμός του μετρό;» (Poú eínai o plisiésteros stathmós tou metró?)
Julkinen liikenne
Kun käytät julkista liikennettä, seuraavat sanat voivat auttaa:
– Στάση (stási) – Pysäkki
– Εισιτήριο (eisitírio) – Lippu
– Τρένο (tréno) – Juna
– Λεωφορείο (leoforeío) – Bussi
– Μετρό (metró) – Metro
Voit esimerkiksi kysyä bussikuskilta: «Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο;» (Poú boró na agoráso eisitírio?) – ”Mistä voin ostaa lipun?”
Keskustelun ylläpitäminen
Kun haluat pitää yllä keskustelua kreikaksi, on tärkeää osata joitakin yleisiä ilmaisuja ja kysymyksiä.
Peruskysymykset ja vastaukset
– Πώς είσαι; (Pós eísai?) – Kuinka voit?
– Τι κάνεις; (Ti káneis?) – Mitä teet?
– Είμαι καλά, ευχαριστώ. (Eímai kalá, efharistó) – Minä voin hyvin, kiitos.
– Από πού είσαι; (Apó poú eísai?) – Mistä olet kotoisin?
– Είμαι από… (Eímai apó…) – Olen kotoisin…
Esimerkiksi, kun tapaat uuden henkilön, voit kysyä: «Από πού είσαι;» (Apó poú eísai?) ja vastata: «Είμαι από τη Φινλανδία» (Eímai apó ti Finlandía) – ”Olen kotoisin Suomesta.”
Mielipiteen ilmaiseminen
Kun haluat ilmaista mielipiteesi, seuraavat ilmaisut voivat olla hyödyllisiä:
– Μου αρέσει (Mou arései) – Pidän
– Δεν μου αρέσει (Den mou arései) – En pidä
– Νομίζω ότι… (Nomízo óti…) – Luulen että…
– Πιστεύω ότι… (Pistévo óti…) – Uskon että…
– Συμφωνώ (Symfonó) – Olen samaa mieltä
– Διαφωνώ (Diafonó) – Olen eri mieltä
Voit esimerkiksi sanoa: «Μου αρέσει πολύ η ελληνική κουζίνα» (Mou arései polí i ellinikí kouzína) – ”Pidän paljon kreikkalaisesta ruoasta.”
Perhe ja ystävät
Kun puhut perheestä ja ystävistä, seuraavat sanat voivat olla hyödyllisiä:
Perheenjäsenet
– Μητέρα (mitéra) – Äiti
– Πατέρας (patéras) – Isä
– Αδελφή (adelfí) – Sisko
– Αδελφός (adelfós) – Veli
– Παππούς (papoús) – Isoisä
– Γιαγιά (giagiá) – Isoäiti
Esimerkiksi: «Η μητέρα μου είναι δασκάλα» (I mitéra mou eínai daskála) – ”Äitini on opettaja.”
Ystävät
– Φίλος (fílos) – Ystävä (mies)
– Φίλη (fíli) – Ystävä (nainen)
– Καλός φίλος (kalós fílos) – Hyvä ystävä
– Παρέα (paréa) – Seurue
Voit esimerkiksi sanoa: «Έχω έναν καλό φίλο στην Αθήνα» (Ého énan kaló fílo stin Athína) – ”Minulla on hyvä ystävä Ateenassa.”
Juhlat ja vapaa-aika
Kun osallistut juhliin tai vietät vapaa-aikaa, seuraavat sanat ja ilmaisut voivat olla hyödyllisiä:
Juhlat
– Γενέθλια (genéthlia) – Syntymäpäivät
– Γάμος (gámos) – Häät
– Γιορτή (giortí) – Juhla
– Πάρτι (párti) – Juhlat
Esimerkiksi: «Η γιορτή ήταν υπέροχη» (I giortí ítan ypérohi) – ”Juhla oli upea.”
Vapaa-aika
– Χόμπι (hóbi) – Harrastus
– Διακοπές (diakopés) – Loma
– Παραλία (paralía) – Ranta
– Βιβλίο (vivlío) – Kirja
Voit esimerkiksi sanoa: «Μου αρέσει να διαβάζω βιβλία στον ελεύθερο χρόνο μου» (Mou arései na diavázo vivlía ston eléfthero hróno mou) – ”Pidän kirjojen lukemisesta vapaa-ajallani.”
Arkipäivän tilanteet
Arkielämässä on monia tilanteita, joissa tarvitset erityisiä sanoja ja ilmaisuja. Tässä muutamia esimerkkejä:
Ostokset
– Κατάστημα (katástima) – Kauppa
– Προσφορά (prosforá) – Tarjous
– Ταμείο (tameío) – Kassa
– Απόδειξη (apódeixi) – Kuitti
Voit esimerkiksi kysyä: «Μπορώ να έχω μια απόδειξη, παρακαλώ;» (Boró na ého mia apódeixi, parakaló?) – ”Voinko saada kuitin, kiitos?”
Terveydenhuolto
– Γιατρός (giatrós) – Lääkäri
– Νοσοκομείο (nosokomío) – Sairaala
– Φάρμακο (fármako) – Lääke
– Πόνος (pónos) – Kipu
Esimerkiksi: «Έχω πόνο στο κεφάλι» (Ého póno sto kefáli) – ”Minulla on päänsärky.”
Kohteliaisuus ja käytöstavat
Kreikkalaisessa kulttuurissa kohteliaisuus on tärkeää. Tässä muutamia kohteliaisuuden ilmaisuja:
– Παρακαλώ (parakaló) – Ole hyvä
– Ευχαριστώ (efharistó) – Kiitos
– Συγγνώμη (syngnómi) – Anteeksi
– Είναι εντάξει (eínai entáxei) – Se on okei
Voit esimerkiksi sanoa: «Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια» (Efharistó polí gia ti voítheia) – ”Kiitos paljon avusta.”
Yhteenveto
Kreikan kielen oppiminen A2-tasolla tarjoaa sinulle mahdollisuuden laajentaa sanavarastoasi ja parantaa kielenkäyttöäsi erilaisissa arkipäiväisissä tilanteissa. Tämä artikkeli on antanut sinulle perustiedot tärkeimmistä sanoista ja ilmauksista, joita tarvitset ravintolassa, ruokakaupassa, julkisessa liikenteessä, keskusteluissa, perhe- ja ystävyyssuhteissa, juhlissa ja vapaa-ajalla sekä arkipäivän tilanteissa. Jatka harjoittelua ja käytä näitä sanoja ja ilmauksia aktiivisesti, jotta voit parantaa kreikan kielen taitojasi entisestään. Onnea matkaan ja καλή τύχη (kalí týchi) – onnea!