Italiassa kaksi yleisesti käytettyä verbiä aloittamisen ilmaisemiseksi ovat iniziare ja cominciare. Näiden kahden verbin välillä on hienovaraisia eroja ja käyttöyhteyksiä, jotka voivat hämmentää opiskelijoita. Tässä artikkelissa tutkimme näiden kahden verbin käyttöä, merkityseroja ja sitä, miten voit valita oikean verbin kuhunkin tilanteeseen.
Perusmerkitykset ja käyttö
Iniziare ja cominciare molemmat tarkoittavat suomeksi ’aloittaa’, mutta niiden käyttö ei ole täysin päällekkäistä. Yleisesti ottaen molempia voidaan käyttää samankaltaisissa lauseissa, mutta on olemassa vivahteita, jotka tekevät toisesta sopivamman tietyssä kontekstissa.
Iniziare on hieman muodollisempi ja sitä käytetään usein virallisemmissa yhteyksissä tai kun puhutaan projektin tai toiminnan aloittamisesta.
”Iniziare un nuovo lavoro” tarkoittaa ’aloittaa uusi työ’.
Cominciare, toisaalta, on rennompi ja arkisempi, ja sitä käytetään yleisesti puhuttaessa yksinkertaisista tai päivittäisistä toiminnoista.
”Cominciare a mangiare” tarkoittaa ’aloittaa syöminen’.
Käyttö esineiden ja toimintojen kanssa
Vaikka molemmat verbit voivat viitata toiminnan aloittamiseen, niiden käyttö voi vaihdella sen mukaan, liittyykö toimintaan konkreettinen esine.
Iniziare käytetään usein, kun aloitetaan jotain, joka liittyy konkreettiseen esineeseen tai selvästi määriteltyyn projektiin.
”Iniziare a leggere un libro” tarkoittaa ’aloittaa kirjan lukeminen’.
Cominciare, sen sijaan, liittyy useammin abstrakteihin toimintoihin tai sellaisiin, jotka eivät välttämättä liity konkreettiseen esineeseen.
”Cominciare a correre” tarkoittaa ’aloittaa juokseminen’.
Yhdistelmät infinitiivin kanssa
Molempia verbejä voidaan käyttää infinitiivin kanssa, ja niiden merkitys pysyy samana. Kuitenkin, lauserakenteet voivat vaihdella hieman.
Iniziare käyttää usein prepositiota ’a’ ennen infinitiiviä.
”Iniziare a studiare” tarkoittaa ’aloittaa opiskelu’.
Cominciare voi käyttää sekä ’a’ että ’di’ prepositioita, riippuen seuraavan sanan alkukirjaimesta ja äänteestä.
”Cominciare a lavorare” tarkoittaa ’aloittaa työskentely’, ja ”Cominciare di giocare” tarkoittaa ’aloittaa pelaaminen’.
Käyttö partisiippien kanssa
Iniziare ja cominciare voidaan molemmat yhdistää gerundin kanssa, mikä luo jatkuvuuden tunteen aloitetulle toiminnalle.
”Iniziando a scrivere, ho scoperto un nuovo hobby.” tarkoittaa ’Aloittaessani kirjoittamisen, löysin uuden harrastuksen.’
”Cominciando a cantare, si sentiva più felice.” tarkoittaa ’Aloittaessaan laulamisen, hän tunsi itsensä onnellisemmaksi.’
Yhteenveto
Vaikka iniziare ja cominciare ovat lähes synonyymejä italiassa ja molemmat tarkoittavat ’aloittaa’, niiden käyttö eroaa toisistaan kontekstin, muodollisuuden ja liitettävien sanojen suhteen. Valitsemalla oikean verbin voit ilmaista itseäsi tarkemmin ja luontevammin italialaisessa keskustelussa.