Hauskoja kuviollisia ilmaisuja ranskan kielellä

Ranskan kieli on tunnettu sen elegantista soinnista ja monipuolisista ilmaisuista. Yksi hauska ja mielenkiintoinen osa ranskan kieltä ovat sen kuviolliset ilmaisut eli idiomit. Nämä ilmaisut eivät yleensä käänny suoraan, vaan niiden merkitys on sidottu kulttuuriin ja kielenkäyttöön. Tässä artikkelissa tutustumme joihinkin ranskan kielen hauskimpiin ja mielenkiintoisimpiin kuviollisiin ilmauksiin.

1. ”Avoir le cafard” – Olla masentunut

Tämä ilmaisu kääntyy kirjaimellisesti ”olla torakka”. Se ei kuitenkaan viittaa hyönteisiin, vaan tarkoittaa masentunutta tai alakuloista oloa. Ranskalaiset käyttävät tätä ilmausta kuvaamaan tilannetta, jossa mieli on maassa.

Esimerkki:
”Après la mort de son chien, il a le cafard.” (Koiransa kuoleman jälkeen hän on masentunut.)

2. ”Donner sa langue au chat” – Antaa periksi

Kirjaimellisesti tämä ilmaisu tarkoittaa ”antaa kielensä kissalle”. Se on tapa sanoa, että luovuttaa tai antaa periksi, erityisesti arvoitusten tai ongelmien ratkaisemisessa.

Esimerkki:
”Je ne sais pas la réponse, je donne ma langue au chat.” (En tiedä vastausta, annan periksi.)

3. ”Les carottes sont cuites” – Asia on loppuun käsitelty

Tämä ilmaisu kääntyy kirjaimellisesti ”porkkanat ovat kypsiä”. Sitä käytetään kuvaamaan tilannetta, jossa asia on ratkaistu tai loppuun käsitelty, eikä mitään enää ole tehtävissä.

Esimerkki:
”Il est trop tard pour changer d’avis, les carottes sont cuites.” (On liian myöhäistä muuttaa mieltä, asia on loppuun käsitelty.)

4. ”Raconter des salades” – Kertoa valheita

Tämä ilmaisu tarkoittaa ”kertoa salaatteja”. Se on tapa sanoa, että joku kertoo valheita tai hölynpölyä.

Esimerkki:
”Ne l’écoute pas, il raconte des salades.” (Älä kuuntele häntä, hän kertoo valheita.)

5. ”Avoir un poil dans la main” – Olla laiska

Tämä ilmaisu tarkoittaa kirjaimellisesti ”olla karva kämmenessä”. Se viittaa henkilöön, joka on erittäin laiska eikä halua tehdä työtä.

Esimerkki:
”Il ne fait jamais rien, il a un poil dans la main.” (Hän ei koskaan tee mitään, hän on laiska.)

6. ”Faire la grasse matinée” – Nukkua pitkään

Kirjaimellisesti tämä ilmaisu tarkoittaa ”tehdä rasva-aamu”. Se tarkoittaa, että nukkuu pitkään ja nauttii kiireettömästä aamusta.

Esimerkki:
”Dimanche, j’aime faire la grasse matinée.” (Sunnuntaisin tykkään nukkua pitkään.)

7. ”Être sur son trente et un” – Olla parhaimmillaan

Tämä ilmaisu kääntyy kirjaimellisesti ”olla kolmekymmentäyksi”. Se tarkoittaa, että joku on pukeutunut erittäin huolitellusti ja näyttää parhaimmaltaan.

Esimerkki:
”Pour le mariage, elle était sur son trente et un.” (Häitä varten hän oli parhaimmillaan.)

8. ”Tomber dans les pommes” – Pyörtyä

Tämä ilmaisu tarkoittaa kirjaimellisesti ”pudota omenoihin”. Se on tapa sanoa, että joku pyörtyy.

Esimerkki:
”Quand elle a vu le sang, elle est tombée dans les pommes.” (Kun hän näki veren, hän pyörtyi.)

9. ”Avoir la pêche” – Olla energinen

Kirjaimellisesti tämä ilmaisu tarkoittaa ”olla persikka”. Se viittaa siihen, että joku on erittäin energinen ja hyväntuulinen.

Esimerkki:
”Ce matin, j’ai la pêche!” (Tänä aamuna olen täynnä energiaa!)

10. ”En faire tout un fromage” – Paisutella asiaa

Tämä ilmaisu kääntyy kirjaimellisesti ”tehdä siitä koko juusto”. Sitä käytetään kuvaamaan tilannetta, jossa joku tekee pienestä asiasta suuren numeron.

Esimerkki:
”Ce n’est pas grave, n’en fais pas tout un fromage.” (Se ei ole vakavaa, älä paisuttele asiaa.)

Miksi kuviolliset ilmaisut ovat tärkeitä?

Kuviolliset ilmaisut ovat tärkeä osa kieltä, koska ne rikastuttavat viestintää ja antavat kielelle sen ominaisen luonteen. Ne auttavat ymmärtämään kulttuurisia viittauksia ja lisäävät kielen monipuolisuutta. Lisäksi niiden käyttäminen tekee puheesta ja kirjoituksesta luonnollisempaa ja elävämpää.

Kuinka oppia kuviollisia ilmauksia?

Kuviollisten ilmaisujen oppiminen voi olla haastavaa, mutta se on myös erittäin palkitsevaa. Tässä muutamia vinkkejä:

1. **Lue ja kuuntele paljon**: Altista itsesi kielelle lukemalla kirjoja, katsomalla elokuvia ja kuuntelemalla musiikkia ranskaksi. Tämä auttaa sinua tunnistamaan ja ymmärtämään idiomeja kontekstissa.

2. **Pidä muistivihkoa**: Kirjoita ylös uusia idiomeja ja niiden merkityksiä. Tämä auttaa sinua muistamaan ne paremmin.

3. **Käytä niitä aktiivisesti**: Yritä käyttää oppimiasi idiomeja omassa puheessasi ja kirjoituksessasi. Tämä auttaa sinua sisäistämään ne ja tekemään niistä osan sanavarastoasi.

4. **Opettele konteksti**: Ymmärrä, milloin ja missä tilanteissa idiomi on sopiva käyttää. Tämä auttaa välttämään väärinkäytöksiä ja parantaa viestintääsi.

Yhteenveto

Ranskan kieli on täynnä hauskoja ja värikkäitä kuviollisia ilmauksia, jotka tekevät siitä eläväisen ja mielenkiintoisen. Näiden idiomien ymmärtäminen ja käyttäminen voi rikastuttaa kielenkäyttöäsi ja auttaa sinua tuntemaan itsesi osaksi ranskankielistä kulttuuria. Joten seuraavan kerran, kun opit uuden idiomin, muista kirjoittaa se ylös ja kokeilla sen käyttämistä omassa puheessasi. Näin kielen oppiminen muuttuu paitsi tehokkaaksi, myös hauskaksi!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin