Hämmentäviä persialaisia ​​sanoja selitettynä

Persian kieli on täynnä kiehtovia ja monimutkaisia sanoja, joiden merkitykset saattavat yllättää ja hämmentää suomalaisia kielenoppijoita. Tässä artikkelissa tutustumme joihinkin näistä sanoista ja selitämme niiden merkitykset ja käyttöyhteydet.

Kulttuuriset ja historialliset sanat

جان (jaan) – Tämä sana tarkoittaa ”sielu” tai ”elämä” persiaksi, mutta sitä käytetään myös rakkauden ja kiintymyksen osoituksena. Se on hyvin yleinen lempinimi, jota käytetään ystävien ja perheenjäsenten kesken.

دوستت دارم، جان من.

فرهنگ (farhang) – Tämä sana tarkoittaa ”kulttuuri”. Persialaisessa kontekstissa sillä on syvä merkitys, joka viittaa sekä yhteiskunnan tapoihin, taiteisiin että henkisiin arvoihin.

فرهنگ ایران بسیار غنی و متنوع است.

تاریخ (tarikh) – Tämä sana tarkoittaa ”historia”. Se on tärkeä käsite, sillä Iranin historia on yksi maailman vanhimmista ja rikkaimmista.

تاریخ ایران پر از داستان‌های شگفت‌انگیز است.

Luontoon liittyvät sanat

آسمان (aasemaan) – Tämä sana tarkoittaa ”taivas”. Se on kaunis ja runollinen sana, jota käytetään usein kirjallisuudessa ja runoudessa.

آسمان در شب پر از ستاره‌ها است.

دریا (darya) – Tämä sana tarkoittaa ”meri”. Iranin maantieteellinen sijainti meren rannalla tekee tästä sanasta hyvin merkityksellisen.

دریای خزر یکی از بزرگترین دریاچه‌های جهان است.

کوه (kuh) – Tämä sana tarkoittaa ”vuori”. Iran on tunnettu kauniista vuoristaan, kuten Alborz- ja Zagros-vuoristoista.

کوه دماوند بلندترین قله ایران است.

Ihmisiin ja suhteisiin liittyvät sanat

دوست (dust) – Tämä sana tarkoittaa ”ystävä”. Ystävyyssuhteet ovat erittäin tärkeitä persialaisessa kulttuurissa.

من بهترین دوستم را خیلی دوست دارم.

خانواده (khaanevadeh) – Tämä sana tarkoittaa ”perhe”. Perhe on persialaisessa kulttuurissa keskeinen yksikkö, ja perhesuhteet ovat yleensä hyvin läheisiä.

خانواده من برای من خیلی مهم است.

عشق (eshgh) – Tämä sana tarkoittaa ”rakkaus”. Se on hyvin voimakas ja tunteikas sana, jota käytetään kuvaamaan syvää kiintymystä ja rakkautta.

عشق واقعی هیچ وقت فراموش نمی‌شود.

Käytännölliset ja arkiset sanat

نان (naan) – Tämä sana tarkoittaa ”leipä”. Leipä on yksi peruselintarvikkeista Iranissa ja sillä on erityinen paikka persialaisessa keittiössä.

نان تازه خیلی خوشمزه است.

آب (aab) – Tämä sana tarkoittaa ”vesi”. Vesi on elämän perusedellytys ja sillä on tärkeä rooli sekä arkielämässä että uskonnollisissa rituaaleissa.

آب برای سلامتی خیلی مهم است.

کتاب (ketaab) – Tämä sana tarkoittaa ”kirja”. Kirjat ja lukeminen ovat erittäin arvostettuja persialaisessa kulttuurissa.

من هر شب قبل از خواب کتاب می‌خوانم.

Abstraktit käsitteet

آزادی (aazaadi) – Tämä sana tarkoittaa ”vapaus”. Se on keskeinen käsite monissa filosofisissa ja poliittisissa keskusteluissa.

آزادی حق همه انسان‌ها است.

عدالت (edaalat) – Tämä sana tarkoittaa ”oikeudenmukaisuus”. Oikeudenmukaisuus on tärkeä arvo sekä henkilökohtaisessa että yhteiskunnallisessa elämässä.

عدالت باید در همه جا رعایت شود.

امید (omid) – Tämä sana tarkoittaa ”toivo”. Toivo on elämänvoima, joka auttaa ihmisiä selviytymään vaikeista tilanteista.

امید همیشه باعث می‌شود که ادامه دهیم.

Ruokaan liittyvät sanat

پلو (polo) – Tämä sana tarkoittaa ”riisi”. Riisi on keskeinen osa persialaista ruokakulttuuria ja se valmistetaan usein monimutkaisilla ja herkullisilla tavoilla.

پلو با زعفران خیلی خوشمزه است.

چای (chai) – Tämä sana tarkoittaa ”tee”. Tee on suosittu juoma Iranissa ja sillä on tärkeä rooli sosiaalisissa tilanteissa.

چای ایرانی با هل و دارچین خیلی معروف است.

خورش (khoresh) – Tämä sana tarkoittaa ”pata” tai ”haudutettu ruoka”. Persialaiset padat ovat täynnä makuja ja ainesosia, kuten yrttejä, lihaa ja vihanneksia.

خورش قورمه سبزی یکی از معروف‌ترین غذاهای ایرانی است.

Sanontoja ja idiomeja

گربه را دم حجله کشتن (gorbe raa dam-e hejleh koshtan) – Tämä idiomi tarkoittaa ”tappaa kissa häissä”, ja sillä viitataan siihen, että ongelmat tulisi ratkaista heti alussa ennen kuin ne kasvavat suuremmiksi.

او همیشه می‌گوید که باید گربه را دم حجله کشت.

دل به دل راه دارد (del be del raah daarad) – Tämä idiomi tarkoittaa ”sydämeltä sydämelle on tie”, ja se viittaa siihen, että ihmiset voivat ymmärtää toistensa tunteita ilman sanoja.

دل به دل راه دارد و او همیشه احساسات مرا می‌فهمد.

آب در هاون کوبیدن (aab dar haavan kubidan) – Tämä idiomi tarkoittaa ”lyödä vettä huhmaressa”, ja sillä viitataan turhaan vaivannäköön tai hyödyttömään työhön.

او همیشه می‌گوید که حرف زدن با او مثل آب در هاون کوبیدن است.

Sanat, joilla on useita merkityksiä

سر (sar) – Tämä sana tarkoittaa ”pää”, mutta se voi myös tarkoittaa ”alku” tai ”korkea paikka”. Esimerkiksi ”سر کوه” tarkoittaa ”vuoren huippu”.

سر من درد می‌کند.

چشم (cheshm) – Tämä sana tarkoittaa ”silmä”, mutta sitä käytetään myös ilmaisemaan suostumusta tai hyväksyntää, kuten ”ok” tai ”selvä”.

چشم، همین الان انجام می‌دهم.

دل (del) – Tämä sana tarkoittaa ”sydän” tai ”mieli”, mutta sitä käytetään myös kuvaamaan rohkeutta tai intoa.

دل من برای تو تنگ شده است.

Sanat, jotka kuvaavat tunteita

غم (gham) – Tämä sana tarkoittaa ”surua” tai ”murhetta”. Se on voimakas tunne, joka kuvastaa syvää menetystä tai pettymystä.

بعد از رفتنش، غم بزرگی در دل من نشست.

شادی (shaadi) – Tämä sana tarkoittaa ”iloa” tai ”onnea”. Se on positiivinen tunne, joka kuvastaa tyytyväisyyttä ja riemua.

شادی او همه را خوشحال کرد.

ترس (tars) – Tämä sana tarkoittaa ”pelkoa”. Pelko on voimakas tunne, joka liittyy uhkaan tai vaaran tunteeseen.

ترس از تاریکی همیشه با من بوده است.

Värikkäät ja kuvailevat sanat

زیبا (zibaa) – Tämä sana tarkoittaa ”kaunis”. Se on sana, jota käytetään kuvaamaan jotain esteettisesti miellyttävää.

گل‌های زیبا در باغ شکوفه داده‌اند.

قدیمی (ghadimi) – Tämä sana tarkoittaa ”vanha” tai ”muinainen”. Sitä käytetään kuvaamaan jotain, jolla on pitkä historia.

خانه قدیمی ما پر از خاطرات است.

تازه (taazeh) – Tämä sana tarkoittaa ”tuore” tai ”uusi”. Sitä käytetään kuvaamaan jotain, joka on juuri valmistettu tai äskettäin saapunut.

نان تازه بوی خیلی خوبی دارد.

Kuten huomaat, persian kielessä on monia sanoja, joilla on syvällisiä ja monimutkaisia merkityksiä. Toivottavasti tämä artikkeli on auttanut sinua ymmärtämään paremmin joitakin näistä hämmentävistä persialaisista sanoista. Muista, että kielen oppiminen on matka, joka avaa sinulle uusia näköaloja ja ymmärrystä. Onnea matkaan!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin