Expiar vs Espiar – Erotus samankaltaisten portugalilaisten verbien välillä


Verbin expiar käyttö ja merkitys


Portugalin kielen opiskelijat kohtaavat usein haasteita ymmärtäessään samankaltaisia sanoja, jotka voivat tarkoittaa täysin eri asioita. Kaksi tällaista sanaa ovat expiar ja espiar, jotka saattavat kuulostaa samankaltaisilta mutta merkitsevät hyvin erilaisia toimintoja. Tässä artikkelissa käsittelemme näiden verbien eroja ja annamme käytännön esimerkkejä niiden oikeasta käytöstä portugalilaisessa kontekstissa.

Tehokkain tapa oppia kieltä

Kokeile Talkpal ilmaiseksi

Verbilla expiar on syvä merkitys, joka liittyy syyllisyyden tai syntien sovittamiseen. Se tulee latinan sanasta ’expiare’, joka tarkoittaa ’sovittaa’ tai ’puhdistaa’. Portugalin kielessä expiar viittaa teon tai virheen korjaamiseen, usein henkilökohtaisen uhrauksen tai kärsimyksen kautta.

Ela decidiu expiar seus erros dedicando sua vida ao trabalho voluntário.

Tässä lauseessa henkilö päättää sovittaa virheensä omistautumalla vapaaehtoistyölle, mikä on tyypillinen esimerkki expiar-verbin käytöstä.

Verbin espiar käyttö ja merkitys

Toisaalta espiar, joka saattaa kuulostaa samankaltaiselta, liittyy täysin erilaiseen toimintaan. Espiar tarkoittaa ’vakoilla’ tai ’tarkkailla salaa’. Se voi viitata sekä fyysiseen että sähköiseen tarkkailuun ja on yleensä yhteydessä tiedon keräämiseen ilman kohteen tietoa tai suostumusta.

Os detetives foram contratados para espiar o suspeito por alguns dias.

Tässä esimerkissä yksityisetsivät palkataan vakoilemaan epäiltyä usean päivän ajan, mikä on klassinen käyttötilanne espiar-verbille.

Kontekstin ymmärtämisen tärkeys

Portugalin kielen oppimisessa on tärkeää ymmärtää, että samankaltaiset sanat voivat johtaa suuriin sekaannuksiin, jos niitä ei käytetä oikein kontekstissa. Verbien expiar ja espiar kohdalla ero on merkittävä, sillä niiden merkitykset eivät ole lähelläkään toisiaan. Sovittaminen versus vakoilu – molemmilla on omat käyttöyhteytensä ja ne vaativat tarkkaavaisuutta niiden käytössä.

Ele tem que expiar pelo dano que causou. tässä lauseessa henkilön on sovitettava aiheuttamansa vahinko, kun taas É ilegal espiar conversas alheias sem permissão. korostaa, että toisten keskustelujen vakoileminen ilman lupaa on laitonta.

Yhteenveto

Kun opiskelet portugalin kieltä, on olennaista oppia erottamaan ja käyttämään oikein sanoja, jotka voivat näyttää tai kuulostaa samankaltaisilta mutta joilla on täysin erilaiset merkitykset. Tässä artikkelissa käsiteltyjen verbien expiar ja espiar ymmärtäminen ja oikea käyttö auttaa välttämään väärinkäsityksiä ja parantamaan kielitaitoa. Hyödynnä esimerkkilauseita harjoitellaksesi ja varmista, että ymmärrät kunkin verbin merkityksen ja käyttötavan. Näin voit kommunikoida portugaliksi selkeämmin ja tarkemmin.

Lataa talkpal-sovellus
Opi missä tahansa ja milloin tahansa

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Se on tehokkain tapa oppia kieli. Keskustele rajattomasta määrästä mielenkiintoisia aiheita joko kirjoittamalla tai puhumalla ja vastaanota viestejä realistisella äänellä.

QR-koodi
App Store Google Play
Ota yhteyttä meihin

Talkpal on GPT:llä toimiva tekoälykielenopettaja. Paranna puhumisen, kuuntelemisen, kirjoittamisen ja ääntämisen taitojasi - Opi 5x nopeammin!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.