Citar vs Sitear – Lainaus sekaannuksia espanjaksi

Espanjan kielessรค sanojen citar ja sitear sekoittaminen voi aiheuttaa hรคmmennystรค, sillรค ne kuulostavat samanlaisilta mutta tarkoittavat hyvin erilaisia asioita. Tรคssรค artikkelissa kรคymme lรคpi nรคiden kahden verbin merkitykset ja kรคyttรถtilanteet, jotta osaat kรคyttรครค niitรค oikein ja vรคlttรครค yleisiรค virheitรค.

Mikรค on verbin ’citar’ merkitys?

Citar tarkoittaa ’mainita’ tai ’viitata johonkin’. Se on yleinen verbimuoto, jota kรคytetรครคn viittaamaan siihen, ettรค joku tai jokin on kutsuttu tai mainittu. Tรคmรค voi olla esimerkiksi tapaaminen, lainaus tai viittaus. Verbimuotoa kรคytetรครคn myรถs puhuttaessa lainauksista ja suorista viittauksista kirjallisuudessa tai puhutussa kielessรค.

”Juan cita a Marรญa para discutir el proyecto maรฑana.”

”El profesor citรณ a varios filรณsofos en su conferencia.”

Mikรค on verbin ’sitear’ merkitys?

Sitear ei ole standardin mukainen espanjan kielen verbi. Todennรคkรถisesti se on sekaannus verbin situar, joka tarkoittaa ’sijoittaa’ tai ’asettaa’, kanssa. Tรคmรค on yleinen virhe espanjaa opiskelevien keskuudessa, sillรค sanojen รครคntรคminen on samankaltaista. On tรคrkeรครค huomata, ettรค oikeaoppisessa espanjassa sitear ei ole kรคytรถssรค, joten sen sijaan tulisi kรคyttรครค muita verbejรค kuten situar tai ubicar, jotka molemmat viittaavat jonkin sijoittamiseen tai paikantamiseen.

”Es necesario situar el hospital cerca del centro de la ciudad.”

”Necesitamos ubicar todos los recursos disponibles para el proyecto.”

Yleisiรค virheitรค ja sekaannuksia

Yksi yleisimmistรค virheistรค on kรคyttรครค verbiรค sitear kun tarkoitetaan citar. Tรคmรค voi johtua sanojen samankaltaisesta รครคntรคmisestรค tai sekaannuksesta niiden merkityksissรค. On tรคrkeรครค oppia erottamaan nรคmรค kaksi toisistaan, jotta voi vรคlttรครค kommunikaatiovirheitรค.

”Voy a sitear un ejemplo” on virheellinen kรคyttรถ. Oikea lause olisi ”Voy a citar un ejemplo.”

Harjoittele eroa

Paras tapa oppia ja vahvistaa tietoa nรคiden kahden verbin eroista on harjoitella niiden kรคyttรถรค erilaisissa lauseissa. Tรคssรค muutamia harjoituslauseita:

”El autor citรณ a Shakespeare en su nuevo libro de poesรญa.”

”Debemos situar el nuevo edificio en una zona accesible para todos.”

Yhteenveto

Vaikka citar ja sitear saattavat kuulostaa samanlaisilta, niillรค on hyvin erilaiset merkitykset. Muistamalla, ettรค sitear ei ole standardin mukainen verbi ja kรคyttรคmรคllรค citar viittaamaan lainaamiseen tai mainitsemiseen sekรค situar paikantamiseen, voit vรคlttรครค yleiset virheet ja parantaa espanjan kielen taitojasi. Harjoittelu tekee mestarin, joten kรคytรค nรคitรค tietoja hyvรคksesi ja harjoittele aktiivisesti.

Talkpal on tekoรคlyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltรค 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIร„ NOPEAMMIN
TEKOร„LYN AVULLA

Opi 5x nopeammin