Kun opiskelemme indonesian kieltä, kohtaamme usein sanoja ja ilmauksia, jotka saattavat vaikuttaa samankaltaisilta, mutta joilla on hienovaraisia eroja merkityksessä ja käytössä. Kaksi tällaista sanaa ovat apakah ja apabila. Nämä sanat voidaan kääntää suomeksi sanoilla onko se ja jos, mutta niiden käyttö eroaa merkittävästi toisistaan.
Apakah – Onko se
Apakah on kysymyssana, jota käytetään esittämään kyllä tai ei -kysymyksiä. Se vastaa suomen kielen ilmaisua onko se. Kun haluat kysyä jotakin, mihin voidaan vastata kyllä tai ei, käytät sanaa apakah. Katsotaanpa muutamia esimerkkejä:
Apakah kamu suka kopi?
(Tarkoittaen: Pidätkö kahvista?)
Apakah dia sudah pulang?
(Tarkoittaen: Onko hän jo tullut kotiin?)
Kuten näistä esimerkeistä näemme, apakah aloittaa kysymyksen, ja sitä seuraa lause, joka odottaa kyllä tai ei vastausta. On tärkeää huomata, että apakah käytetään nimenomaan kysymyksissä, joissa haetaan suoraa vastausta.
Apakah ja muodollisuus
Apakah on myös muodollisempi vaihtoehto verrattuna suoraan kysymyssanan poisjättämiseen. Indonesialaisessa arkikielessä kysymykset voidaan esittää ilman apakah:
Kamu suka kopi?
(Tarkoittaen: Pidätkö kahvista?)
Tässä tapauksessa kysymyksen muoto on epävirallisempi, mutta silti ymmärrettävä. Kuitenkin muodollisissa tilanteissa ja kirjoitetussa kielessä apakah on suositeltavaa käyttää.
Apabila – Jos
Apabila on konjunktio, joka tarkoittaa suomeksi jos tai kun. Sitä käytetään ilmaisemaan ehtoa tai tulevaa tapahtumaa. Se ei ole kysymyssana, vaan sitä käytetään alistamaan ehto tai tilanne, joka voi tapahtua tulevaisuudessa. Katsotaanpa esimerkkejä:
Apabila hujan, saya tidak akan pergi.
(Tarkoittaen: Jos sataa, en mene.)
Apabila kamu datang, kita bisa pergi bersama.
(Tarkoittaen: Jos tulet, voimme mennä yhdessä.)
Tässä näemme, että apabila yhdistää kaksi lausetta, joissa toinen lause riippuu ensimmäisestä. Se ilmaisee ehdon, jonka toteutuminen vaikuttaa seuraavaan tapahtumaan.
Apabila ja muodollisuus
Apabila on muodollisempi kuin sen epävirallinen vastine kalau, joka tarkoittaa myös jos. Arkikielessä kalau on yleisempi:
Kalau hujan, saya tidak akan pergi.
(Tarkoittaen: Jos sataa, en mene.)
Tässäkin tapauksessa voidaan huomata, että apabila on suositeltavampi muodollisissa yhteyksissä ja kirjoitetussa kielessä.
Yhteenveto
Kuten olemme nähneet, apakah ja apabila ovat kaksi erilaista sanaa, joilla on eri merkitykset ja käyttötavat. Apakah on kysymyssana, jota käytetään kysymyksissä, joihin odotetaan kyllä tai ei vastausta. Toisaalta, apabila on konjunktio, jota käytetään ilmaisemaan ehtoja tai tulevia tapahtumia. Molemmat sanat ovat tärkeitä indonesian kielen oppimisessa, ja niiden oikea käyttö parantaa merkittävästi kielitaitoa.
Harjoitukset
Jotta voit harjoitella näiden sanojen käyttöä, tässä on muutamia harjoituksia:
1. Täydennä lauseet käyttämällä apakah tai apabila oikein:
– ______ kamu sudah makan?
– ______ dia datang, kita bisa mulai.
– ______ kamu suka film ini?
– ______ hujan turun, saya akan bawa payung.
2. Kirjoita omia lauseita käyttäen apakah ja apabila:
– Esitä kysymys ystävällesi käyttäen apakah.
– Kirjoita lause, jossa käytät apabila ilmaisemaan ehtoa.
Näiden harjoitusten avulla voit parantaa ymmärrystäsi ja varmistaa, että käytät näitä sanoja oikein eri tilanteissa. Indonesialainen kieli voi olla haastavaa, mutta harjoittelemalla säännöllisesti ja ymmärtämällä sanojen merkitykset ja käyttötavat, voit tulla sujuvammaksi ja varmemmaksi kielen käyttäjäksi.